|
[bʌt] נ | מתח |
|
| כלל. |
бочка (как мера ёмкости обыкн. вина или пива, " 490,96 л); посмешище; обух (of an ax); удар (головой, рогами); толстый конец (the thick and heavy end (especially of a rifle)); мишень; окурок (от cigarette butt; the end of a finished cigar, cigarette etc. • Quickly he smoked it until it was just a butt, which he tossed into the toilet bowl where it extinguished with a sizzle.; His cigarette butt was the cause of the fire); камбала; бочка (как мера ёмкости = 490, 96 л); цель; предмет насмешек (someone whom others criticize or tell jokes about • She's the butt of all his jokes); торец (дерева); приклад ружья; притык; стык; навес; стрельбищный вал; стрельбище; полигон; удар головой; утолщённый конец; мишень для насмешек; предмет издевательства; конечная цель; предел; толчок; бочонок; грядка; неровно отделённая часть грядки; человек, служащий предметом насмешек, нападок или оскорблений; петля (двери); задница; совсем никудышный человек; то же, что и "shit" (у англичан – приблизительный синоним слова "отрава", у американцев – "дерьмо"); толстый конец чего-либо комель (дерева); козёл; рукоятка (пистолета Ертур); предмет (насмешек, внимания); приклад |
| .אַרכֵ |
вток; подток (копья) |
| .אמריק |
лопаточный край свинины |
| .אמריק, .מיושן |
голова сваи; остающийся срок службы |
| .ארכיט |
тир |
| .בְּנִ |
петля двери; петля окна; оконная петля; короткий отрезок рулонного кровельного материала; секция (MichaelBurov); концевой пролёт (MichaelBurov); муфта (MichaelBurov); комель (деревянной сваи, ствола дерева); толстый конец (гонта, клиновой доски, клина); обрывок; кройка; стружка; щепка; скол; двухстворчатая торцевая петля |
| .בֵּית, .מיושן |
тупой конец трамбовки |
| .בּוֹט |
основание виноградного листа; черешок виноградного листа |
| .ביוטכ |
толстая часть микробиологического косячка; бат |
| .ביולו |
удар рогами |
| .בניית |
примыкание |
| .גֵאוֹ |
короткий забой; место контакта покрывающей породы с наклонным пластом сланцевой породы; перпендикулярный забой; поверхность, обнажённая под прямым углом к забою (угля) |
| .גליל |
болванка; донная часть (слитка); заготовка |
| .דיאלק |
небольшой клочок земли, отделённый от прилегающего поля |
| .הִתעַ |
трапецеидальная резьба (buttress thread) |
| .הובלה |
дверные петли; нижний конец; нижний сруб; торцовая поверхность |
| .הנדסת, .מיושן |
накладка встык; впритык |
| .ווּלג |
зад (часть тела); жопа (Franka_LV); зад |
| .חַקלָ |
комель (дерева); гребень борозды; большая бочка (напр., для вина) |
| .טֶכנו |
хвостовик (турбинной лопатки); соединение "встык"; тык; башмак (пневмотрамбовки); нижний отруб (бревна, дерева); рабочий наконечник; соединение впритык; отруб (бревна); петля (напр., дверная); утолщённый конец; большая бочка (ёмкостью около 491 л); комель (бревна, дерева); навес (двери); толстый конец (бревна); торец (бревна, дерева); приклад (ружья); бочка корабельная мерою в 126 галлонов; нижняя часть ствола (дерева); утолщенный конец; больший конец |
| .טֶכנו, .מיושן |
тупой стык; стык трубы впритык; нижний конец заглушки; комель (нижний сруб дерева) |
| .יַעֲר |
большая бочка; пачки шпона из нижней части чурака; толстое короткое бревно; комлевой конец бревна; окоренок; комель дерева (MichaelBurov); приклад (of firearms) |
| .ייצור |
большая бочка для вина; бочка (мера объёма жидкости = 490,96 л) |
| .כְּרִ |
выемочный штрек; перпендикулярно кливажу; бочка вместимостью 490,96 л; поверхность, обнажённая под прямым углом к забою |
| .כְּרִ, .מיושן |
короткий забой, поставленный перпендикулярно к кливажу; поверхность, перпендикулярная забою, поставленному по кливажу "в зуб" |
| .כלי נ |
затылок приклада (Yuriy83) |
| .לא רש |
сигарета; пятая точка (зад, задница a person's buttocks (in Russian literally "a fifth appendage")); бычок (окурок Yuriy83); ягодицы (financial-engineer) |
| .מִיקר |
скос (столбика агара vidordure); столбик питательной среды (igisheva) |
| .מֵטַל |
больший конец (трамбовки); нижний торец; основание (слитка); донник (inplus) |
| .מֵטַל, .מיושן |
бракованный слиток; слиток-недомерок |
| .מיושן |
приклад (винтовки) |
| .מכוני |
дверная петля; торцевая поверхность; навеска; петля; соединение встык (joint) |
| .מכשיר |
соединение встык; металлическая часть заушника (spectacles) |
| .מערכו |
задняя часть приклада; приклад (оружия); опорное основание пожарной лестницы; затылок; затыльник; задняя часть приклада (оружия) |
| .נַוָט |
батокс; нижний конец рея; нижний конец шпрюйта; стыковая клёпка; нок (рея); пятка (ахтерштевня, киля); срез |
| .נדיר |
выпад (фехтование) |
| .נפט/נ |
стыковое соединение; конец; остатки (от перегонки); бочка (вместимостью 490,96 л) |
| .סְלֶנ |
крестец; небольшой тюремный срок; остаток тюремного срока; огузок; остаток армейской службы; попа (Franka_LV); корма (= жопа Franka_LV); зад (a person's bottom • Come on, get off your butt – we have work to do); пукан (Johnny Bravo); туз (VLZ_58) |
| .ספורט |
рукоятка |
| .עבודו |
комель |
| .עיבוד |
тазобедренный отруб (Himera); комлевой торец бревна (торцовая поверхность более толстого конца бревна); отруб; торец |
| .פוליג |
заканчивающийся рулон; подлежащий замене рулон |
| .פולימ |
фланец |
| .צינור |
торцевая поверхность (напр., трубы) |
| .רְפוּ |
столбик полиуглеводной среды в пробирке (типа Ресселя и т. п); нависающий край зубной пломбы (контактирующий с десной); столбик (полиуглеводной среды в пробирке типа Ресселя и т. п.); толстый конец (чего-либо) |
| .רכבים |
пень |
| .רפואת |
нависающий край (MichaelBurov); нависающий край пломбы (MichaelBurov) |
| .שֶׁל |
Европа (VLZ_58) |
| .תְעוּ |
комель лопасти (воздушного винта); хвостовик лопатки (компрессора) |
| .תַעֲש |
крошка |
| .תעשיי |
пяточка; пятка крючковой иглы; пятка толкателя; выступ стержня язычковой иглы; выступ на стержне язычковой иглы; короткое толстое бревно; суковатое полено; короткий чурак (отпиливаемый при обрезывании длинных брёвен) |
| .תקשור |
конец рулона ленты (провода, бумаги и т.п.) |
| Gruzovik |
обушок (= обух) |
| Gruzovik, .גס רו |
пердильник |
| Gruzovik, .יַעֲר |
отру́б (of a tree) |
| Gruzovik, .לא רש |
окомёлок |
|
крупон; кожа для подмёток; кончик сигары; огарок (свечи); основание листа; самая толстая часть шкуры животного; толстая кожа; толстый край поясничной части говядины; черешок листа; мишень для нападок; конский хаз; место мишеней; мишенный вал; затыльник приклада; чепрак (или double butt Yuriy83); обух (топора); большая бочка (для вина или пива); большая бочка (для вина, пива); комель (напр., лопасти); стык (вид соединения или соединение; для элементов типа балок, колонн и т.п. – соединение в торец; для панелей, листов обшивки судна и т.п. – вертикальное соединение по боковым кромкам); толстый конец (инструмента, орудия или оружия); предмет оскорблений; хвостовик (инструмента); приклад винтовки; прямо; толстая часть раскраиваемой кожи; бочка |
| מחש. |
место назначение; адресат |
|
|
| .מיושן |
место мишеней |
|
|
| Gruzovik |
перебодать (all, a number of); забодать (pf of бодать) |
| כלל. |
располагать впритык; торцевать; обрезать концы (досок, брёвен и т. п. неправильной формы); ударять головой; бодать (to strike (someone or something) with the head); бодаться (generally); выдаваться; выпирать; высовываться; ударять; ударить; соединять впритык; высунуться; вмешиваться; торевать; вторгаться; пырнуть рогами; пырять рогами; боднуть; избодать; вторгнуться; ударяться головой; соваться (into); сунуться (into); вмешаться |
| .זוֹאו |
брухать (at Andrey Truhachev) |
| .חַקלָ |
ударять (головой, рогами) |
| .טֶכנו |
ставить торец к торцу; соединять "встык"; выдаваться (вперёд); состыковаться; стыковаться; соединять "в торец"; выступать |
| .טורפד |
натыкаться (при ввинчивании, например, into); упираться (при ввинчивании, например, into) |
| .יַעֲר |
откомлёвывать; стёсывать конец бревна |
| .לא רש |
натыкаться; наткнуться; наталкиваться; пырнуть (with the horns); пырять (with the horns) |
| .מֶרחָ |
соединять (встык) |
| .מיושן |
метить в цель; прицеливаться; целиться |
| .מכוני |
стыковать; соединять встык |
| .מכשיר |
соединять встык |
| .נַוָט |
расположить впритык |
| .נפט/נ |
стыковать (части трубопровода) |
| .סְלֶנ |
вклиниваться в очередь (vogeler); влезать без очереди (vogeler); взять на кумпол (drainman drainman); брать на кумпол (drainman drainman) |
| .קַרטו |
соединять впритык (листы карты) |
| .רכבים |
таранить |
| .תעשיי |
подравнивать комли стеблей льна |
| .תקשור |
соединять плёнку или ленту без наложения стыков |
|
снимать шкуру с внутренней стороны бедра (крупного рогатого скота); торцевать (досок, брёвен и т.п. неправильной формы); состыковать; соединять стыковым швом; стачивать; крупонировать |
|
|
butt with the horns [bʌt] v | |
|
| Gruzovik, .לא רש |
пырнуть (pf of пырять); пырять (impf of пырнуть) |
|
|
| Gruzovik, .צִיוּ |
соваться (impf of сунуться); сунуться (pf of соваться) |
|
|
| כלל. |
отруб (of tree); сварка встык |
| .בְּנִ |
встык |
| .הובלה |
торцовый |
| .טֶכנו |
стыковочный |
| .יַעֲר |
комлевой |
| .לא רש |
окомелок |
| .מֵכָנ |
стыковой |
| .מכוני |
концевой; торцевой |
| Gruzovik, .לא רש |
запырять |
|
с налёту; мишени |
|
|
| .שם מת |
Батт |
|
| אנגלית אוצר מילים |
|
|
| .נוֹטָ |
Bend Uglification Takes Talent; Business Union For Training Teams; butt-ending |
| .נוֹטָ, .טכנול |
Back Up To Top |
| .נוֹטָ, .מַדָע |
Brown University Talkcock Thursdays |
|
|
| .לא רש |
buttock |
| .נפט ו |
buttress thread |
|
|
| .נוֹטָ |
American Standard buttress thread (Vosoni) |
| .פִיסִ, .נוֹטָ |
B |