|
|
כלל. |
decorations (Decoration Day – День памяти погибших в войнах (в США, 30 мая)); decoration |
.תעשיי |
garlands |
|
|
כלל. |
fairy lights (световая, электрическая Mermaiden); string lights (to hang fairy string lights george serebryakov); garland; wreath (из цветов: Её каштановые волосы украшала гирлянда искусственных, но искусно выполненных цветов. • Листья зашуршали от моего прикосновения, когда я заглянула внутрь, там висела гирлянда, сплетённая из одуванчиков, лежала кучка примятой травы, а по самой середине прорастал ствол берёзки.); chaplet; festoon; string of lights (Oldbore); pea lights (Ksenia Bill); coronal; crown; girdle; tangle (цветов) |
.ארכיט |
swag (декоративный элемент или декоративное лепное украшение из цветов, фруктов, листьев, ветвей или лент, имитирующее одежную или портьерную драпировку); wreath (в том числе и элемент архитектурного декора); festoon (сплетённые в виде цепи цветы и зелень; орнамент, узор такой формы) |
.בְּנִ, .ארכיט |
swag |
.הרלדי |
torse |
.חַשְׁ |
lighting chain (Shev) |
.טֶכנו |
string (изоляторов); set; chain; festoon (система электропитания мостового крана Шандор) |
.לא רש |
twinkle lights (chronik) |
.מֵטַל |
bunch (кабелей) |
.מיושן |
anademo; chapellet |
.מכשיר |
bunch; wreath |
.נפט/נ |
daisy |
.פִּיו |
anadem |
|
bunch (напр., изоляторов) |