|
|
כלל. |
子; 伊 (чаще о женщинах, реже о мужчинах); 夫; 彼人; 老人家; 它; 他; 他那个人; 他家; 其; 𠁼 (чаще о женщинах, реже о мужчинах) |
.דיאלק |
个侬; 渠 |
.דיאלק, .מְנוּ |
怹 |
.מְנוּ |
世兄 (о сверстнике уважаемого лица); 他纳 |
.סינית, .דיאלק |
俚; 俚乃; 渠侬 |
|
TA |
|
в противопоставлении личным местоимениям I и лица он נ | |
|
כלל. |
彼 |
|
в функции подлежащего подчинённого предложения, выступающего в качестве обстоятельства, обычно: времени, а также подлежащего или сказуемого членного предложения он נ | |
|
כלל. |
厥 |
|
|
|
"大波" (Onami, 号驱逐舰(日)) |
|
|
כלל. |
止; 诸; 斯; 乃; 之 (её); 他; 其; 其者 |
|
производное от предлога, вводящего опущенное второе из дополнений к глаголу двойного дополнения его | |
|
כלל. |
以; 㠯 |
|
|
.גֵאוֹ |
伊姆河 |
|
перед глаголом — инверсированное дополнение его | |
|
.ספרות |
是 |
|
|
כלל. |
祂 (о Боге) |
|
в функции местоимения ― притяжательное местоимение раннего древнекитайского языка его | |
|
כלל. |
厥 |
|
в качестве заместителя дополнения, аналогично 之 его | |
|
כלל. |
其 |
|
|
.גֵאוֹ |
涅姆河 |
|
רוסית אוצר מילים |
|
|
.נוֹטָ |
основное направление (стрельбы); особого назначения; опорное наименование; опрыскиватель навесной |
|
|
.נוֹטָ |
журнал "Огонёк" |
.נוֹטָ, .האומו |
Объединённые Нации (igisheva) |
.נוֹטָ, .לייזר |
оптическая накачка (igisheva) |
.נוֹטָ, .מפעלי |
откачивающий насос |
.נוֹטָ, .נשק ל |
накладные расходы |
.נוֹטָ, ירוסקופים;.ג' |
обмотка нагрева |
|
|
.נוֹטָ |
измерение модуля |
.נוֹטָ, .טֶכנו |
измеритель модуляций; интегрирующий механизм; истребитель многоместный |
.נוֹטָ, .מכשיר |
измеритель модуляции |
|
|
.נוֹטָ, .כימיה |
нефелометрическая единица мутности (igisheva) |