DictionnaireLe forumContacts

   Russe
Google | Forvo | +
ОАО abbr.contraintes
abrév. S.p.A. modello aperto (S.p.A. - Società per Azioni Vladimir Shevchuk)
società per azioni (Briciola25); s.p.a. (alizzzon)
 Russe glossaire
ОАО abbr.
abrév. организационно-аналитическое отделение; астрономическая обсерватория Одесского университета; объединенный авиационный отряд
abrév., astr. орбитальная астрономическая обсерватория
abrév., aviat. объединённый авиационный отряд
abrév., douan. оперативно-аналитическое отделение (таможни Denis Lebedev)
abrév., entreprise;gouv. открытое акционерное общество (igisheva)
abrév., techn. отдельный авиационный отряд
entités juridiques structures juridiques d'entreprise;types. открытое акционерное общество (Все варианты пояснительного перевода ОАО предлагаю помещать в статью "открытое акционерное общество" || Обращаю внимание на то, что организационно-правовые формы компаний (в т. ч. отечественных) не переводятся, а транслитерируются вместе с их наименованием (например, ОАО "Коммерческий банк "Капитал" – ОAO Kommercheskiy Bank Kapital). Грубой ошибкой является переводить ОПФ (как аналогом, так и искусственно созданной "переводной аббревиатурой", в данном случае OJSC). Следует понимать, что ОПФ является не только частью названия, но и маркером национальной принадлежности компании, и "переводя" ОПФ, вы превращаете компанию одной юрисдикции в компанию другой (или вовсе не существующей, как в случае с OJSC). Да, эта практика сильно укоренилась, но с ней надо бороться. Авторитетные источники (в числе которых английские суды) дают наши ОПФ транслитерацией. | Пояснительную расшифровку ОПФ можно дать в сноске или через запятую (например, ОАО Kommercheskiy Bank Kapital, a publicly held company under the laws of the Russian Federation). | Заметьте также, что кавычки не являются частью названия и, как и прочая пунктуация, ставятся по правилам языка перевода (т.е. при названиях, транслитерируемых с латиницы, кавычки ставятся, а при транслитерируемых на латиницу – нет), а сама ОПФ стоит там, где и в русском языке - перед наименованием 4uzhoj)