DictionnaireLe forumContacts

   Russe
Google | Forvo | +
phrases
исходить изcontraintes
génér. partir de qch (...); prendre comme point de départ (...); émaner de (ROGER YOUNG)
исходить из ...
génér. se fonder sur ... (чего-л. vleonilh)
исходя из
génér. en fonction de... (...); à partir de (I. Havkin); sur m (I. Havkin); au travers de (C'est la faiblesse de la théologie catholique romaine que de postuler, au travers de la doctrine de la loi naturelle, l'existence de lois qui seraient indifféremment perceptibles par les croyants et les incroyants. I. Havkin); d'après m (entreprises imposées d'après leur bénéfice réel - предприятия, уплачивающие налог в сумме, определяемой исходя из размера их фактической прибыли Stas-Soleil); en partant de (En partant du principe de continuité de l'exploitation, on serait obligé d'établir un bilan consolidé. I. Havkin); sur base de (Alex_Odeychuk); pour de (Alex_Odeychuk); sur base de (sur base de savoirs et compétences acquis par l’expérience professionnelle ou personnelle - исходя из знаний и навыков, приобретённых благодаря личному или профессиональному опыту Alex_Odeychuk); pour des (pour des raisons de sécurité - исходя из соображений безопасности // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk); de m (De la nature de ce signal, le circuit de commande décide de la suite à donner à l'appel. I. Havkin); par m (La tension induite dans cette bobine est comparée à la tension qui parcourt la bobine opposée, ce qui permet de déduire le niveau de métal par différence de ces deux tensions. I. Havkin)
Игорь Миг en raison de
исходя из...
math. à partir de...
исходить из: 62 phrases, 12 sujets
Brevets4
Diplomatie1
Entreprise2
Général31
Journalisme terminologie5
Loi8
Mathématiques2
Militaire1
Politique4
Règlement extrajudiciaire des différends1
Sylviculture2
Technologie1