DictionnaireLe forumContacts

   Russe +
Google | Forvo | +
nom | verbe | phrases

умереть

n
contraintes
génér. dar uno el alma; entregar uno el alma; rendir uno el alma; dar uno el alma a dios; entregar uno el alma a dios; rendir uno el alma a dios; estar dando cuenta a Dios; desaparecer de escena; dar el espíritu; rendir el espíritu; dar un estallido; dar fin; echar uno por otro lado; partir para el otro mundo; salir uno de este mundo; entregar la osamenta (a Dios); ser pasto de los grajos; tender uno la pata; dar uno el pellejo; entregar uno el pellejo; salir con los pies adelante; dar uno la piel; entregar uno la piel; dar un reventón; dormir el sueño de los justos; comer tierra (uno); pasar por el tubo; partir uno de esta vida; salir uno de esta vida; pasar uno a mejor vida
argent. entregar el rosquete; sonar m (букв. звенеть, видимо, имеется в виду похоронная музыка или звон колоколов или что пробил чей-то час)
espagn., républ. dar uno el piojo
букв. устроить беспорядки, драку умереть n
argent. entregar la rosca
букв. спеть для барана умереть n
argent. cantar para el carnero
умереть v
génér. expirar (испустить дух); sucumbir; morir; fallecer; fenecer; morirse; perecer; pasar a mejor vida (Unc); petatearse (anjou); dar dejar, perder uno el pellejo; entregar el alma; irse al otro barrio; despedir uno el alma; exhalar uno el alma; salírsele a uno el alma; torcer uno la cabeza; entregarla; despedir el espíritu; exhalar el espíritu; pegar un estallido; irse a hacer gestos al otro barrio; comerle a uno los gusanos; liar uno el hato; irse al hoyo; dejar uno los huesos (en); liarlas; liárselas; morir a mano (de uno); morir a manos (de uno); perecer a mano (de uno); perecer a manos (de uno); marcharse para no volver; irse al otro mundo; marcharse al otro mundo; cerrar uno los ojos; cerrar uno el ojo (— ¡Buen par de tutelas! El día menos pensado cerramos el ojo, y te hallarás sola como el espárrago. F. Caballero. Clemencia ― — Что толку в таких опекунах! В один прекрасный день мы умрём, и ты останешься одна как перст.); dejar la osamenta; acabar de padecer; palmarla (uno); estirar uno la pata; parar uno las patas; irse de patitas al cielo; dejar uno el pellejo; perder uno el pellejo; soltar uno el pellejo; torcer uno el pescuezo; hincar el pico; perder uno la piel; soltar uno la piel; estirar uno la pierna; volverse polvo; pegar un reventón; bajar al sepulcro; doblar la servilleta; exhalar el último suspiro; volver a la tierra; partirse uno de esta vida; estirar la zanca; estirar uno el zancajo
amér. doblar el asta
amériq. chiflárselas; piteárselas; pelar rata (uno)
amériq., mexic. estacar el cuero
argent. Irse a los caño; crepar (из итал. crepare — издохнуть); irse al tacho
argent., espagn. irse uno al tacho
argot. chupar gladiolo (Колумбия YosoyGulnara)
chil. estirar la jeta; largar uno la maleta; soltar uno la maleta
cuba. largar la chancleta
figur. исчезнуть borrarse; desaparecer
fallir
mexic. pelar uno gallo; doblar uno el petate
venez. templar uno el cacho
équat. pelarla
équat., pérou. doblar el pico
букв. зайти за мелкую решётку, багажную сетку в вагоне умереть v
argent. irse por la rejilla (видимо, что-то связанное с похоронными реалиями, может, имеется в виду могильная ограда)
 Russe glossaire
умерев v
génér. деепр. от умереть
умереть
: 101 phrases, 11 sujets
Américain usage, pas orthographe1
Argentine2
Argot1
Espagnol portoricain1
Études culturelles1
Général78
Idiomatique2
Informel6
Loi5
mexicain3
Venezuela1