génér. |
echar a perder; sacar de quicio (una cosa, что-л. • Te advierto — replicó Nieves — que no todas las españolas son como yo. Las hay... más libres. Pero yo no puedo ni quiero ser libre, sino esclava de mis deberes estrictos de católica, — ¿Y yo no lo soy? Me tomas por una hereje? Sacas las cosas de quicio, querida, A. Insúa. Nieves en Buenos Aires — Учти, не все испанки такие, как я,— возразила Ньевес. — У иных... более свободные взгляды. Но мне эта свобода не по нутру, не нужна она мне. Я хочу как преданная раба выполнять свой долг доброй католички. — А я разве другая? Ты что, еретичкой меня считаешь? Дорогая, ты все превратно понимаешь. • LULÜ. No saquemos las cosas de quicio, Fernanda. Si Magda cometió ayer una ligereza, que ella misma reconoce, ahora solicita noblemente vuestro perdón, Teatro español 49/50 Лулу. Не будем искажать истину, Фернанда. Если Магда поступила вчера легкомысленно, то она сама это честно признает и теперь просит у вас прощения.); прервать perturbar; не соблюсти violar; derogar (поступить против чего-л.); infringir; romper; transgredir (преступить); estorbar; incomodar; molestar; trastornar; violentar |