|
|
Gruzovik |
выдуть (pf of выдувать); вздымать; выдувать (impf of выдуть) |
génér. |
вспышка гнева; кутёж; пирушка; ссора; распродажа (Azamy); гашение; прокол; фонтан; гасить; тушить (свечу, керосиновую лампу и т. п.); потушить (огонь, пожар, свечу и т.д.); погасить; гаснуть (от движения воздуха); лопнуть (о шине и т. п.); надувать (щеки и т.п. Yuriy83); задуть (a candle); вышибать (мозги (He wrote a seven-page suicide note and blew his brains out) Yuriy83); взорвать (Yuriy83); разбить (Yuriy83); разнести вдребезги (Yuriy83); выбить (что-либоибо/кого-либо Yuriy83); выдыхать (Yuriy83); выпускать (Yuriy83); выходить (о возд.и т.п. (She blew out a plume of smoke and dropped her match on the floor) Yuriy83); выдуть (доменную печь); проколотая шина; шумное веселье; вздыматься; выдуваться; задуваться; продуваться; продуться; прорваться (о газе, нефти и т. п. В.И.Макаров); потухнуть (о пламени; Somebody opened the door and the candle blew out. – Кто-то открыл дверь, и свеча потухла. TarasZ); раздувать (в значении преувеличивать, расширять: Newspapers blew up the story.
His blown-out pupils are alert and trained on me. Filunia); задувать (свечу, керосиновую лампу и т. п.); выгнать ветром откуда; ошарашить |
agric. |
выводить лошадь после пробега |
argot. |
растратить деньги; уезжать; покидать; ошарашивать |
autom. |
спускать (воду); о шине лопаться |
biblioth. |
выдувать пыль из наборной кассы |
brit. |
"продинамить" (то же самое, что blown off в AmE Alex Pike) |
ciném. |
сжечь о лампе, предохранителе (I plugged in a UO-volt television into a 220- volt outlet and blew it out) |
constr. |
искрогаситель; продуть (цистерну); вздувать |
cours. |
последняя короткая разминка лошади за день-два перед гонкой для поддержания формы обычно лошадь пробегает 3-4 фарлонга |
câbl. |
выдувать кабель (MichaelBurov); выдуть кабель (MichaelBurov) |
expl. |
прочищать; сдувать |
forag. |
выбрасывать (о скважине) |
Gruzovik, inform. |
фукать (impf of фукнуть); фукнуть (pf of фукать) |
Gruzovik, obsol. |
воздымать |
génie m., obsol. |
искротушение; обдувка; продувка |
génie th. |
выдувать (доменную печь); гасить (топку); перегорать (о предохранителях) |
géol. |
выклиниваться |
incendie et de contrôle des incendies;syst. |
перегорать (о предохранителе); сбивать пламя |
industr. |
очищать воздухом |
inform. |
фукать; фукнуть |
ingén. |
перегорать; плавиться (о предохранителе); срывать (напр., дугу) |
makar. |
высморкаться; стихнуть; выводить лошадь после пробега; выдувать (стекло); выдохнуть; выдуть; вырваться из-под контроля (о газе, нефти и т. п.); гасить (свечу); гаснуть (о свече); задувать (гасить); испортиться; лопнуть (о мяче); надувать; остановить; пережигать (предохранители); перестать; перестать работать; раздувать (ссору); раздуваться; разрывать (шину, мяч); испортить; тушить (свечу); выводить из строя (технику); выйти из-под контроля, прорваться (о газе, нефти); накачивать (шину); очищать (с помощью воздуха); продувать (с помощью воздуха); прочищать (с помощью воздуха); стихать (о ветре, шторме) |
makar., inform. |
накормить до отвала; накормить тяжёлой пищей |
nanot. |
выключаться (о форсажной камере); заглохнуть (о РД); отбрасывать наружу; прекращать горение; разрываться (о пневматике); срывать пламя (в КС); тушить; прекращать работу |
naut. |
искротушитель |
polym. |
лопаться |
prod. |
вытеснять (о газе igisheva) |
pétr. |
фонтанировать (о скважине); зафонтанировать (MichaelBurov) |
sports. |
разгромить (Tamerlane); "уничтожить" (Pacers even series, force Game 7 by blowing out Cavs 121-87 VLZ_58); "похоронить" (VLZ_58); разбить в пух и прах (VLZ_58) |
techn. |
выдувать; продувать; выдуть доменную печь; продуть |
torp. |
продувать (трубку) |
équip. |
срывать (напр., крышку) |
|
|
génér. |
прокол шины; внезапная утечка (газа, пара и т.п.); прокол или разрыв шины; проколотая шина; фонтан; разрыв; разрыв шины |
amér. |
беспорядки; волнения |
amér., obsol. |
ссора; вспышка гнева |
argot. |
попойка (Interex) |
autom. |
выброс (газа, жидкости) |
cosm. |
выпрямление волос (juliash) |
géogr. |
борозда выдувания; желоб выдувания; выдуй |
géoph. |
выброс из скважины |
inform. |
кутёж; пирушка; шумное веселье |
makar. |
выброс (жидкости, газа, пламени); прорыв (плотины); разрыв (напр., шины); разрыв (напр., шины); рефлюкс крови (напр из глубоких вен голени в поверхностные); срыв пламени (в камере сгорания) |
milit. |
искрогасительный; холостой шпур |
milit., techn. |
выброс породы |
médias. |
газовая раковина (дефект сварного соединения); сгорание предохранителя; разрыв стекла; искрогашение |
médic. |
рефлюкс крови (напр., из глубоких вен голени в поверхностные); регургитация крови |
naut. |
искротушитель |
polym. |
разрыв (под действием внутреннего давления) |
pétr. |
выброс; начинать фонтанировать; взрыв |
techn. |
продувка; задувание; задувка; искрогаситель; перегорание; прорыв; срыв дуги |
transp. |
выброс (из резервуара); прокол (шины); продувание; срывание дуги; дугогаситель; срыв пламени; тушение; выдувание |
trav. |
сдуть; снести ветром; прорыв насыпи |
véhic. |
обдувка; задувать; продувать; спускать (воду) |
électr. |
дефект сварных соединений в виде полости (возникает при чрезмерном нагреве острой грани свариваемой детали); гашение (дуги); гашение |
Игорь Миг, inform. |
пьянка-гулянка; гулянка; пьянка |
|
|
brit. |
"продинамить" (то же самое, что blown off в AmE Alex Pike) |