| |||
six of one and half a dozen of the other (idiom informal saying said when you think that neither of two choices is better than the other Х "Shall we go by car or train?" "I don't know, it's six of one and half a dozen of the other." OALD Alexander Demidov) | |||
out of the frying pan and into the fire (Люба беспомощно посмотрела на подругу. – Шило на мыло, – сказала та. – Пьяницу на вора…< >Liuba stared helplessly at her friend. "Out of the frying pan and into the fire," she said. "You're trading a drunk for a thief." (Michele Berdy)) | |||
even-Steven (1. Having nothing due or owed on either side: an even-steven transaction. 2. Having an equal score, as in a game or contest. AHD Alexander Demidov) |
шило на мыло: 5 phrases, 3 sujets |
Américain usage, pas orthographe | 1 |
Général | 3 |
Idiomatique | 1 |