DictionnaireLe forumContacts

   Russe +
Google | Forvo | +
verbe | verbe | phrases

уходи!

v
contraintes
génér. take yourself off!; aroint imp
argot. buzz off; lump it! (Interex); scat! (кошке; Scat, you wretched animal! Брысь, несчастное животное!)
gross. back off! (Ivan Pisarev); break away! (Ivan Pisarev); break free! (Ivan Pisarev); break loose! (Ivan Pisarev); break out! (Ivan Pisarev); depart! (Ivan Pisarev); disappear! (Ivan Pisarev); ditch! (Ivan Pisarev); do a runner! (Ivan Pisarev); do a vanishing act! (Ivan Pisarev); flee! (Ivan Pisarev); get away! (Ivan Pisarev); get going! (Ivan Pisarev); get lost! (Ivan Pisarev); get off! (Ivan Pisarev); get out! (Ivan Pisarev); go away! (Ivan Pisarev); go out! (Ivan Pisarev); hit the bricks! (Ivan Pisarev); hit the road! (Ivan Pisarev); leave! (Ivan Pisarev); make a getaway! (Ivan Pisarev); make a run for it! (Ivan Pisarev); make off! (Ivan Pisarev); march out! (Ivan Pisarev); move away! (Ivan Pisarev); move out! (Ivan Pisarev); pull out! (Ivan Pisarev); push off! (Ivan Pisarev); run away! (Ivan Pisarev); run off! (Ivan Pisarev); set off! (Ivan Pisarev); show a clean pair of heels! (Ivan Pisarev); skip out! (Ivan Pisarev); slip away! (Ivan Pisarev); sneak away! (Ivan Pisarev); sneak off! (Ivan Pisarev); sneak out! (Ivan Pisarev); take a powder! (Ivan Pisarev); take off! (Ivan Pisarev); vanish! (Ivan Pisarev); walk away! (Ivan Pisarev)
inform. Clear out! (Andrey Truhachev)
makar. aroint; get you gone!; aroynt; be gone!
уходи v
génér. get out (возглас); get out with you; take yourself off!; amputate your mahogany!
уходить v
Gruzovik cover a certain distance (impf of уйти); elapse (of time, etc; impf of уйти); sink (impf of уйти); give oneself up to (impf of уйти); get absorbed in (impf of уйти); extend (impf of уйти); stretch (impf of уйти); elude (impf of уйти); be spent (impf of уйти); go into (impf of уйти); devote oneself to (impf of уйти); bury oneself in (impf of уйти); outdistance (impf of уйти); be fast (of a timepiece)
génér. depart; escape (punishment); evade (responsibility, a question, etc.); resign; retire (to leave; to withdraw); be lost; fail; get away; make off; retreat (to withdraw; to take oneself away); shove; withdraw; be away; go away; slip away; buzz off; make oneself scarce; march off; take leave; take oneself off; walk off; haul off; move off; push along; run along (to go away • Run along now, children); be off; go off; hurry away; retrocede; step; take off; take one's departure; go way; go ways; start boots; take departure; buzz off imp; get along; hurry off; scape; bone out (Ruth); go to (на что-либо); vote with feet (с собрания и т. п.); head off (Svetlana D); file out (особенно в составе организованной группы Rust71); head out (из дома • Hi Jim, it's Samantha calling. I'm just heading out, it's about 3:30. I'll try phoning you back again later, probably just after 5 sometime. – Я сейчас ухожу ART Vancouver); be off; remove oneself; take; come away; pass on; go at (определённое время); scrape (контекстуально: tall buildings, which scrape the sky – высокие здания, уходящие в небо bojana); wander away; leave (to go away or depart from, often without intending to return); beetle off; pass; move one's boots; move boots; slide away (bookworm); dust; roll (о годах и т.п.); go out (о деньгах); get off; go (to move away • I think it is time you were going); walk away from; make a big exit (baletnica); come over (о кипящей жидкости); go from; go in; issue; paddle; pass away; strike off; move (о товарах. to change hands by being sold or rented: goods that moved slowly. MWCD Alexander Demidov); strike out; tramp; tumble out; walk away; wend; wend away; avoid (with от, giving an answer); go by (of time); walk smb. dead (кого́-л.); beat feet; get going; make tracks; extend; stretch; bury oneself (in); devote oneself (to); elapse; elude (pursuers); get absorbed (in); give oneself up (to); go into; outdistance; sink; surrender oneself wholly; boogie; swan; clear up (о болезни, инфекции; Has your rash cleared up yet? – Твоя сыпь уже ушла? TarasZ); be spent; be gone (Может быть и уход из жизни, то есть смерть. • She is very sick right now and could possibly be gone any moment now. All of you have to be gone before they arrive.  TranslationHelp); walk out; push off (to go away)
Игорь Миг wither away
amér. peace out (I gotta peace out, I'm tired Taras); sky up (Taras); scram
amér., inform. mosey
argot. vamoose; vamose; barge; beat it; 5000 (Shortened from Audi 5000 Ferdinand Trussoff); bug out; go chase (oneself); scadoodle (АБ Berezitsky); outta here ("I'm outta here" – "Я сваливаю" Franka_LV); buzz along (Interex); shagoff (Interex); tootle along (Interex); split; trip (Time to trip. See ya. Время уходить. Пока. Interex); roll out (We 'bout to roll out Taras); get off ("OK, today I'll try to get off from work". == "Хорошо, сегодня я постараюсь уйти с работы пораньше", - говорит комиссар своей жене по телефону.); get off it ("OK, today I'll try to get off from work". == "Хорошо, сегодня я постараюсь уйти с работы пораньше", - говорит комиссар своей жене по телефону.); kick out; make off (As soon as John saw Bob with his mother fucker friends, he made off at once. == Как только Джон увидел Боба с его корешами, он тут же смылся.); pass away (Tins fashion passed away already. == Эта мода уже прошла.); pass off (At last, my aches passed off. == Наконец-то мои боли прошли.); set out (Eric Red set out for the new found land. == Эрик Рыжий (это викинг из Исландии, который открыл Гренландию и чей сын потом откроет Америку) отправился в плавание к открытой им земле.); turn off; turn out; blow; hit the dusty trail (it is time to go: I be hitting the ol' dusty trail; It's time to hit the old dusty trails Artjaazz); blow this joint (z484z)
austr., argot. nick off (особенно тайно или незаметно); bail on; bail; choof off; mooch off; rack off
aviat. crab (с линии курса); wander
brit. go down (из университета или колледжа); stomp off (Orwald)
entr. bail out; get away from (smb)
espac. move off (с линии курса); retrocede (с линии курса); target wander (с линии курса); veer off (с линии курса)
expl. retreat
figur. hoist sail; go into (with на + acc.); sink (with в + acc., into); become absorbed (with в + acc., in); take a walk (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inform. walk a certain distance (impf of уйти); murder; get rid of; deliver oneself from; spend; squander; waste; keep an eye on; tend; cover a certain distance; boil over (impf of уйти); fit in (impf of уйти); look after; take care of; kill
quit (Право международной торговли On-Line)
idiom. lay tracks (Евгений Тамарченко); hit the road (Taras); drop out (Yeldar Azanbayev)
impôts. avoid (to avoid tax – уходить от налогообложения (в рамках закона) Stas-Soleil)
inform. off it; shove off; peel off; trot along; clear off ("I'm working on it," I say. "Let's all meet up for another strategy session tomorrow." The two of them clear off and I'm left to figure out what the hell to do.); go along; toddle; hop off; book (Time's up. Gotta book. Время вышло. Пора уходить. Interex); be fast; outie (сокращённый вариант "I'm out of here" Nuraishat); boil over; deliver oneself from; fit in; keep an eye (on); look after; murder; squander; take care (of); tend; waste; ankle; spend; beat; shoot; shake the spot (mancy7); cover
informat. drift
latin. exit (ремарка в пьесе)
makar. be out (о воде); creep; deviate; duck; go to something (на что-либо); go up; off; walk; draw away; come off; buzz over; drop behind; get out; make one's departure; make one's exit; swan off; take away; take one's leave of (от кого-либо); take oneself off way; tire out (измучить); toddle off; turn away; wear out (измучить); whistle off
makar., anglais. sod off
makar., inform. bog off; cut out; kick off; push off; sheer off; shoot off; step along
makar., inform., amér. light out
naut. bear away; repair; egress; cruise off (из базы, порта); gain distance (от); stand away (о судне); wander (о гироскопе); put off
navig. make away
obsol. gang; gangue
peu fr. trudge; gruel (измотать, вымотать Супру); exhaust (измотать, вымотать Супру); wear out (измотать, вымотать Супру)
polit. withdraw from (из политики Andrey Truhachev)
psych. resign (в отставку)
radio., makar. drift (о частоте)
sports. march out
techn. drift out
techn., obsol. go
vulg. nick off (об. употребляется в императиве); shove off (об. употребляется в императиве); kaycuff foe (перевертыш; обыч. употребляется в повелительном наклонении); fart off (часто употребляется в императиве); sod off (обыч. употребляется в повелительном наклонении); bite one's bum (употребляется в императиве); jerk off (см. fuck off); bugger off (обычно в повелительном наклонении); ass out (часто в повелительном наклонении); fuck off (обыч. употребляется в повелительном наклонении); scram (об. в императиве); dead-ass; jerk; fuck right off (обыч. употребляется в повелительном наклонении; ого, какое вульгарное слово, "уходить"! SirReal); get one's, dead/fat/tired ass out of here (употребляется в императиве); go to buggery (об. в повелительном наклонении); make like a cow pie (hit the trail); make like an alligator (аллигатор во время движения тащит хвост по земле, что замедляет его ход; особ. в спешке); pound salt up one's ass (обычно в императиве); do one
écon. exit (с рынка, из отрасли A.Rezvov)
électr. escape (напр. от осложнений); offset; shift
уходиться v
figur. overblow
Gruzovik, dial. stop fermenting
Gruzovik, inform. be tired out; be worn out; calm down; be rested
inform. calm down; be rested; be worn out; slog one's guts out (Andrey Truhachev); work oneself to death (Andrey Truhachev); bust a gut (Andrey Truhachev)
makar. work oneself to a frazzle; be tired out (устать)
уходите! v
génér. be off!; get away!; off you go!; go away!
catég. get away with you (VLZ_58)
inform. go about your business (Bobrovska)
уходят v
latin. exeunt (ремарка)
перен. уходить v
génér. make sail
уходит v
génér. exit (ремарка; (used as a stage direction to one person) (he/she) goes off the stage • Exit Hamlet)
Уходи! v
argot. Nuts to you! (Interex)
"уходят" v
latin., théâtr. exeunt (ремарка в пьесе)
уходи
: 1110 phrases, 95 sujets
Américain usage, pas orthographe9
Argot21
Astronautique1
australien2
Automobiles2
Aviation21
Avunculaire1
Bancaire2
Base-ball1
Bien-être et sécurité sociale1
Biologie1
Bourse6
Boxe2
Britannique usage, pas orthographe1
Chasse1
Christianisme1
Cinématographie3
Cliché/convention1
Comptabilité1
Construction2
Construction navale1
Contrôle qualité et normes2
Défense aérienne5
Diplomatie10
Droit du travail2
Échecs8
Économie18
Électronique1
Entreprise10
Espace10
Études culturelles1
Exploitation minière1
Fighter aviation2
Figuratif4
Figure de style3
Football2
Général489
Génie mécanique3
Géologie2
Géophysique1
Historique10
Humour/Joculaire1
Idiomatique16
Impôts2
Industrie hôtelière3
Informatique2
Informel38
Ingénierie électrique1
Internet2
Invective1
Jargon4
Jargon militaire4
Langue vernaculaire du Collège1
Littérature1
Loi6
Makarov179
Marché des changes1
Mathématiques6
Mathématiques appliquées2
Médias de masse11
Militaire25
Nautique34
Navigation4
Obsolète / daté3
Peu fréquent / rare4
Physique1
Poétique1
Politique12
Pratique notariale1
Production1
Proverbe29
Publicité1
Religion2
Ressources humaines1
Ressources naturelles et conservation de la faune1
Rhétorique1
Services de renseignement et de sécurité1
Signification contextuelle2
Sismologie1
Sociologie1
Sports10
Sports cyclistes1
Systèmes de sécurité2
Technologie8
Télévision2
Théâtre2
Tibétain1
Torpilles1
Traduction explicative1
Usage régional autre que les variétés linguistiques1
Usines de traitement du gaz1
Utilisation moderne1
Véhicules blindés2
Voile1
Vulgaire4