adj.
This HTML5 player is not supported by your browser
contraintes
transp.
sunk handle (ручка)
утопленный adj.
This HTML5 player is not supported by your browser
génér.
buried (о приборе) ; drowned ; buried (о приборе и т.п.) ; immersed (I. Havkin )
autom.
built-in ; dormant ; countersunk
chim.
sunk
constr.
countersunk (с утопленной головкой) ; buried
espac.
blind (в конструкцию) ; buried (в конструкцию) ; recessed (в конструкцию) ; submerged (в конструкцию) ; countersunk (впотай) ; flush (заподлицо, with)
forag.
concealed ; flush ; recessed
Gruzovik, techn.
flush-type ; embedded
génie m.
countersunking ; sink
géol.
drowned (о реке, долине)
industr.énerg.
countersunk (напр., о головке болта)
informat.
sunken
mach.
flush-mounted (расположенный заподлицо)
makar.
hidden
milit., techn.
buried (в грунт)
médias.
buried (о проводнике)
naut.
sunk (о рубке, надстройке)
techn.
contersunk (canelanacar ) ; flush-mounted
techn., figur.
submerged (о конструкции)
équip.
blind ; sunk (напр., о винте)
утопить v This HTML5 player is not supported by your browser
Gruzovik
sink ; bury ; embed
génér.
throw over the bridge ; embed (in) ; stifle ; stoke ; bury ; give heat ; heat ; sink (with в + prepl. or acc., into) ; submerge (также перен.) ; wreck ; fire
argot.
deep-six (4uzhoj )
figur.
doom ; suppress
figur., inform.
ruin
Gruzovik, figur.
doom (pf of топить ) ; ruin (pf of топить ) ; wreck (pf of топить ) ; suppress ; stifle
Gruzovik, inform.
melt down (pf of утапливать ) ; flood ; submerge (also fig)
inform.
flood ; melt (down)
makar.
drown (В.И.Макаров ) ; sink in (винт, заклепку)
naut.
send to the bottom
équip.
sink in (винт, заклёпку)
Gruzovik
drown oneself (pf of топиться ) ; melt (pf of утапливаться )
génér.
drown oneself ; render ; drown (Andrey Truhachev ) ; die by drowning oneself ; jump into the river
inform.
melt (down)
makar.
make a hole in the water
offic.
take one's own life by drowning (Almost simultaneous with the receipt of a dramatic note from her husband, Michael, declaring he was taking his own life by drowning, Mrs. Lucy Quilligan of 413 Beach Street, was informed this morning by a telegram from the Brooklyn police that a body, believed to be that of her husband, was washed ashore. (Don Juan Quilligan, 1945) ART Vancouver )
makar.
throw someone over the bridge (подвести кого-либо)