|
adj.
| contraintes |
|
génér. |
defatigable (2berega) |
|
утомлять v
| |
|
génér. |
fatigate; spend; worrit; worry; tyre; tire (чем-либо, от чего-либо; to make, or become, physically or mentally in want of rest, because of lack of strength, patience, interest etc.; to weary • Walking tired her; She tires easily); fag; fatigue; try; harass; tax; wear; wear down (кого-либо); sade; stress out (также возвр. Oxiplegatz); get down; take it out of; trouble (работой и т.п.); do up; fag out (ся); tire out; do to (обыкн. р. р.); exhaust; attrit; weary (to (cause to) become tired • The patient wearies easily; Don't weary the patient); knock up; dull (внимание); gruel; turmoil |
Игорь Миг |
bait |
agric. |
distress |
amér., argot. |
tucker |
argot. |
drain (кого-либо; Arguing like that drains me something awful. Такая полемика что-то страшно утомляет меня. Interex) |
figur. |
bore (Abysslooker) |
inform. |
fag (о работе, занятии) |
makar. |
take it out of (someone); take it out of (someone – кого-либо); do to; knock out; stave up; tire; tire of; wear down (кого-либо); wear out |
makar., inform. |
fag out; make someone sick (кого-либо) |
minér. |
bejade; jade |
obsol. |
defatigate; irk |
sports. |
make tired |
vulg. |
bugger (someone – кого-либо); fuck somebody off (кого-либо); bore the ass off (someone m_rakova) |
|
утомляться v
| |
|
génér. |
fag; tire; sade; fatigue; grow weary; sicken (от чего-либо – of); weary; become weary (Andrey Truhachev); become tired (Andrey Truhachev); tire of (something/someone Andrey Truhachev); give; turmoil; tyre |
Игорь Миг |
wear oneself out |
agric. |
distress |
argot. |
use up (I am used up after today's match. == После сегодняшнего матча я никакой.) |
austr., argot. |
poop; tucker out |
makar. |
fag out; tire (от чего-либо); tire of (от чего-либо) |
sports. |
get tired (Александр Рыжов) |
|
утомляющий adj.
| |
|
génér. |
wearying |
sports. |
fatiguing |
vulg. |
knackering |