|
|
Gruzovik |
warmly; heartily; cordially |
génér. |
warmth; warm weather; with good cheer; on the mild side (о погоде, дне ART Vancouver); accommodatingly (AlexP73); heat; it's warm (z484z); chatterbox (my seat companion was a chatterbox who never once shut up during the whole trip vogeler); fondly (VLZ_58); it is warm; warming; physics heat |
amér. |
snug and warm (одеться зимой hora) |
envir. |
heat (physics, A form of energy that is transferred by a difference in temperature: it is equal to the total kinetic energy of the atoms or molecules of a system) Форма энергии, передаваемая через разницу температур, равна общей кинетической энергии атомов и молекул в системе; физ) |
Gruzovik, dial. |
fire |
Gruzovik, inform. |
warm place |
makar. |
glow; with open arms |
nanot. |
heat (вое излучение) |
pétr. |
caloric |
techn. |
warm |
|
в сложных словах имеет значение тепло n | |
|
génér. |
thermo |
constr. |
thermo- |
|
|
makar. |
heat- |
|
|
génér. |
to welcome with open arms |
|
|
Gruzovik |
heartfelt |
génér. |
warm (о цвете – с преобладанием красного, оранжевого или жёлтого); hot (о цвете); genial; cordial; soft; open-armed; summerish; thermo; toasty; lukewarm; thermal; on the mild side (о погоде, дне ART Vancouver); giving an impression of friendliness; serving to retain heat; calid; heated to a moderate degree; open armed; warmed; heartwarming; impulsive (он отправил ей тёплое письмо grigoriy_m); melty (обычно в отношении взгляда: melty eyes. natea22); Snuggly (Alex Kit); warm (о цвете – с преобладанием красного, оранжевого или жёлтого); melty (обычно в отношении взгляда: напр., melty eyes. natea22); snuggly (Alex Kit) |
Игорь Миг |
lucrative (о местечке) |
agric. |
genial (о климате) |
constr. |
thermo- |
expl. |
heated |
figur. |
fond (Abysslooker) |
Gruzovik, figur. |
affectionate; kindly |
Gruzovik, inform. |
roguish |
makar. |
green; hearty; open (без снега и льда) |
météor. |
maritime tropical warm; gentle |
navig. |
warm |
peint. |
warm (о цвете) |
techn. |
warm |
|
|
argot. |
tipsy (пьяный MichaelBurov); drunk (пьяный MichaelBurov); intoxicated (пьяный MichaelBurov); inebriated (пьяный MichaelBurov); high (пьяный MichaelBurov); glassy eyed (MichaelBurov); groggy (MichaelBurov); sodden (MichaelBurov) |
|
|
génér. |
you are getting hot (когда ищут что-нибудь (холодно, теплее, горячо) Morning93); you are getting hotter (когда ищут что-нибудь (холодно, теплее, горячо) Morning93) |
|
|
réfr. |
W |