DictionnaireLe forumContacts

   Russe Anglais +
Google | Forvo | +
такое
 такой
génér. such; that sort of; like that; this; such a; that kind of
inform. suchlike; a sort of
| проявление
 проявление
génér. manifestation; display; demonstration; exhibition; exertion; hospitalities
| свойств
 свойство
génér. character; characteristic; kind; virtue; habitude; habit
| объясняется
 объясняться
génér. be accounted for; declare; make understood; fuss; make oneself understood; express oneself
| за
 за
génér. for; downstream of; at the rear of; busy with; occupied with; on to
amér. back from
génér. acting as
publ. in favour
écoss. ahint
счт - seuls les mots individuels ont été trouvés

phrases

такой

adj.
contraintes
génér. such (of the same kind as that already mentioned or being mentioned; of the great degree already mentioned or being mentioned; of the great degree, or the kind, to have a particular result; used for emphasis • If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now); He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more; This is such a shock! They have been such good friends to me); that sort of; like that; this (schnuller); such a (guliver2258); that kind of (т.е. подобный • I don't think I'm qualified to give you that kind of advice. — ...такие (подобные) советы.No one should have to tolerate that kind of treatment. — Никто не должен терпеть такое обращение. ART Vancouver); dispensable; a kind of; the so (-ая, -ое • It's so fine a foo.And there is the so simple matter of giving people time. u210318); one (suburbian); such as (his illness is not such as to cause anxiety – его болезнь не настолько серьёзна, чтобы вызывать беспокойство); like this (в знач. "подобный этому" • because of excuses like these – из-за таких отговорок ART Vancouver); that way (in or into the condition described or suggested • He is a very successful man and it is easy to see how he got that way.I realized that I always get that way when I drink, so I've decided to give up alcohol altogether. 4uzhoj); in that particular way (It is not reasonable to expect a person to tolerate being treated in that particular way. — Неразумно ожидать, что человек будет терпеть такое обращение.); so; such a one; sich; sik; sike; a ... like that; the sort of person who; so (used before long-form adjectives only); either
arg.adolesc. go (I was going like: what? joyand); like (слово-паразит, предваряющее прямую речь • She's like, "I don't believe it," and I'm like, "No, it's true!" – Она такая: "Да ты гонишь!", а я типа такой: "Отвечаю!"So he comes into the room and he's like, "Where is everybody?" – ...и типа такой: "А где все?" 4uzhoj)
argot. be like (В значении "а он такой", "а она такая". Часто используется с мемах-картинках, не подразумевающих прямой речи • Bitches be like... vogeler)
inform. suchlike; a sort of; sort of (suburbian)
latin. talis
math. that; such
signif. guy (I don't like spiders in the first place, let alone seeing a guy of this size sitting on my bed. 4uzhoj)
такое adj.
génér. such a (guliver2258); something like that ("The last day of our visit there was a missile getting fired off over our hotel room, you can't exactly prepare for something like that," he said. – ...к такому невозможно быть готовым. 4uzhoj)
catég. the things (о чём-либо удивительном или шокирующем • The things I could tell you! – Я тебе такое могу рассказать!The things they do! – Они такое вытворяют!.. Юрий Гомон); on earth (усилительное слово • What on earth are you talking about?! – Да что ты такое говоришь?! linton)
cuiss. tacos (кусочки курицы или говядины с чили и рисом)
inform. such a thing (Andrey Truhachev)
signif. hey-ho (когда невозможно перевести междометием • Bit messy but hey ho 4uzhoj)
такие adj.
génér. these (schnuller); such (те)
такой весь adj.
inform. all (in casual speech, putting "all" in front of an adjective can make it sound more negative • Don't get all impatient. – Не надо быть таким нетерпеливым. Не будь такой весь нетерпеливый (=Имей немного терпения). VLZ_58)
такое проявление свойств объясняется за
: 2 phrases, 1 sujets
Mathématiques2