| |||
standard spacing (Alexzander) | |||
boilerplate clause (raf) | |||
standard clause (договора) | |||
standard clause | |||
dead ball (напр., штрафной удар. это НЕ положение вне игры (офсайд), как можно представить себе из другой статьи в тематике спорт. SirReal); set play (угловой, штрафной... fragilistic); dead ball situation (VLZ_58); restart (контекстуальный перевод Another big problem for the Union once again reared its ugly head: defending set pieces. Remarkably, all three of Sporting Kansas City’s goals came off restarts VadZ) | |||
general position | |||
standard position (угла) | |||
set piece (в футболе, угловой, штрафной, или свободный удар Alexey Lebedev) | |||
| |||
default provisions (устава) никогда не кладите на пол в кухне светлую плитку, её задолбешься щеткой драить! Ker-online) |
стандартное положение: 20 phrases, 13 sujets |
Astronomie | 1 |
Banque européenne pour la reconstruction et le développement | 1 |
Bibliothéconomie | 1 |
Britannique usage, pas orthographe | 1 |
Commercialisation | 1 |
Comptabilité | 5 |
Économie | 1 |
Entreprise | 1 |
Football | 3 |
Général | 2 |
Jargon professionnel | 1 |
Loi | 1 |
Médical | 1 |