DictionnaireLe forumContacts

   Russe Anglais
Google | Forvo | +
содержание
 содержание
génér. contents; support; upkeep; salary; alimentation; allowance
| домашнего питомца
 домашний питомец
amér. nonhuman animal companion
| в
 hepatitis В surface antigen
biol. HBsAg
отведнном | для
 для
génér. for
| него
 его
génér. his
| месте в доме
 место в доме
génér. house room
- seuls les mots individuels ont été trouvés

nom | nom | phrases
содержание ncontraintes
Gruzovik substance; capacity; pay; wages; substence
génér. contents (книги); support; upkeep (в исправности); salary; alimentation (кого-либо); allowance (годовое, месячное); keep; sum; subject; effect; matter; sound; supplies (денежное); sustentation; aliment (кого-либо); yardage; contains; keep up; outline (Lavrov); entertainment (на иждивении); up-keep (в исправности); mapping (necroromantic); details (в значении информации о каком-либо событии, мероприятии и т.д. Andrey250780); table of content (see table of contents Alexander Demidov); purport; object-matter (книги, разговора); add up; subject matter; benefit; nature (информации); subject-matter; content (чего-либо в чём-либо); subject matter (тема книги, лекции и т.п.); table of contents (книги и т. п. Alexander Demidov); comprehension; fable (сочинения); maintenance; sustenance; table (книги); tenor; tenour; tenure; confinement; amount
agric. management (животных и птицы)
amér., inform. add-up (дискуссии)
arch. upkeep (дома, квартиры и т.п.)
argot. rub; drift; sneeze (особенно под арестом)
astr. intension; containment
biblioth. contents note; contents sheet; maintenance (библиотечного здания); operations (библиотечного здания); subject content (книги); subject matter (книги); table of contents; table of matters
biol. stock (животных Katejkin); keeping (животных); maintenance (напр., животных); management (животных)
brev. contents; index; text
centr. ratio (HelenDZ)
chim. content (MichaelBurov); containing; mass content (Irina Verbitskaya); mass fraction (bix)
ciném. contents
compt. body (напр., документа); percentage (в процентах); scope paragraph (первый параграф заключения аудитора с указанием содержания проведённой проверки); scope section (первый параграф заключения аудитора с указанием содержания проведённой проверки)
constr. contained amount (в составе @чего-либо); content (в составе чего-либо)
câbl. sense
dipl. subject-matter (доклада и т.п.)
emball. contents (by weight and quantity, по весу и количеству)
entr. contents list; content of (smth, чего-л.)
expl. assay (напр., ценного компонента в ископаемом, ме талла в руде)
financ. maintenance operation and rental of premises; remuneration
allowance (месячное, годовое и т. ч.); estovers; scope; contain; wording (в следующем контексте: Текст договора дополнить пунктом 10 следующего содержания – The following wording shall be inserted into the Agreement as clause 10. 4uzhoj)
géol. tenor (руд)
hist. corrodiary
inform. guts; contents (of a container)
informat. meaning
ingén. content (вещества)
ling. content level
livr. housing (в каком-либо помещении igisheva)
logiq. connotation
makar. content (наличие вещества в смеси, сплаве и т.п.); contents (тема книги, статьи и т.п.); subject matter (напр , публикации); table of contents (книги и т.п.); table of contents (тема книги, статьи и т.п.); count; interior; keeping (скота и т.п.); list of content (книги); list of contents (книги); list of contents (напр., книги); managing (животных и птицы); matter (книги и т.п.); matter (статьи); substance (в отличие от формы); sustention; value; subject matter (книги, лекции)
math. the list of contents (книги); intension (logic)
micr. table of contents (The listing of contents at the beginning of a document or file)
milit. maintenance (в порядке); keeping (обслуживание); care (обслуживание)
médias. plot
métall. assay (ценного элемента; в некоторых случаях, см. Define concentrate assay to be processed at the nominated plant capacity или a concentrate assaying 1.2% Sn gr82bstr8); grade of concentration
navig. keeping
obsol. carriage (сочинения); manutenency; subsistency
or;extr. abundance (Leonid Dzhepko); grades: zones with grades up to 5 g/t (MichaelBurov)
or;extr., géol. grade (Jewelia)
parf. concentration
peu fr. port
pharm. quantity (напр., белка, моноклональных антител peregrin)
pisc. holding (the hatchery will include adult holding and spawning, incubation, and early rearing (...) alexLun)
plast. loading (напр., fibre loading – содержание волокна (в композите) – из текста англоязычной научной статьи Darkwing duck)
polygr. contents (печатного материала); table of contents (печатного материала); list of contents (печатного материала); entry
psych. tenor (письменного или устного сообщения)
réfr. content (какого-либо вещества)
sakh. BWOW (добавки) по весу воды (в тампонажном растворе)
scienc. values (Mill must report Cu & Ni values on the MTR – cannot simply state residual or trace. – Комбинат обязан указывать содержание меди и никеля в отчёте об испытаниях материалов. Запрещается просто указывать: остаточные или следовые концентрации. // Lapelmike Alex_Odeychuk)
scient. list of titles (книги I. Havkin)
sism. amount (арматуры)
techn. list of contents; care maintenance; fraction (относительное); percent (процентное); percentage (процентное); proportion (относительное); upkeep (уход); care (уход); rate (Мирослав9999); maintenance (уход)
teng. ash content (напр., золы)
transp. housekeeping
trav. maintenance (дороги)
écol. level
écon. services; subsistence; warehouse keeper; alimony (алименты); body (документа); load (концентрация, напр., вещества в воздухе); matter (документа); matter (сущность); substance (документа); description of contents; subject matter (документа); tenor (документа); content (документа); contents (документа); keeping (техническое обеспечение); maintenance (техническое обеспечение)
électr. care; hold up (чего-л., в установке); upkeep; involvement
énergie;industr. contents (напр., публикаций); Table of Contents (напр., публикации, отчёта и др.); holdup (напр., удерживаемого в растворе вещества при коррозионных испытаниях); burden
Содержание n
génér. actual (напр., о хим. элементе Buddy)
entr. Table of contents (Оглавление marina879)
offic. Index of Contents (of a manual / code ART Vancouver)
содержание в структуре метафоры n
ling. tenor
содержание XML n
progr. XML content (ssn)
хорошее содержание n
figur. meat (book full of meat – содержательная книга • It was a nicely written article and quite amusing but there wasn't much meat to it. cambridge.org)
относительное содержание n
sism. proportion
содержание n
ressourc. clean keeping (of cultivation)
содержание домашнего питомца в: 1 phrases, 1 sujets
Animaux domestiques1