DictionnaireLe forumContacts

   Russe +
Google | Forvo | +

работать как Папа Карло

contraintes
argot. work one's tail off (I work my tail off and then the government takes half my income in taxes. Helene2008)
idiom. have a breakdown
inform. crack up; bust a gut working; burn out (переживать состояние морально-психологического и физического истощения to have a nervous breakdown, to experience total moral, psychological and/or physical exhaustion); work brains out (много, тяжело работать to do a great deal of hard work); work like billy-o (Ремедиос_П); work like billy-oh (Ремедиос_П)
makar., inform. burn out
registr. work one's ass off
vulg. work butt off
работать как папа Карло
génér. slog (Ремедиос_П); slog away (Ремедиос_П)
Игорь Миг, inform. work like Geppetto; work one's fingers to the bone
работать, как папа Карло
idiom. burn the candle at both ends (You'll wear out if you keep burning the candle at both ends. Val_Ships)