Se connecter
|
French
|
Conditions d'utilisation
Dictionnaire
Le forum
Contacts
Russe
⇄
Allemand
Anglais
Bachkir
Bokmål norvégien
Danois
Espagnol
Espéranto
Estonien
Finnois
Français
Grec
Hongrois
Hébreu
Italien
Japonais
Khmer
Langues chinoises
Letton
Lituanien
Néerlandais
Polonais
Portugais
Roumain
Slovaque
Tadjik
Tatar
Tchèque
Turc
Ukrainien
Vietnamien
+
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
phrases
публичный дом
This HTML5 player is not supported by your browser
contraintes
génér.
bagnio
;
brothel
;
house of ill fame
;
red lamp
;
sporting house
;
crib
(дешёвый)
;
happy days
;
knocking shop
;
a house of ill fame
;
bawdyhouse
(
Юрий Гомон
)
;
adult business
(
Alexey Lebedev
)
;
juke house
;
cat house
(
NumiTorum
)
;
bawdy-house
;
can house
amér., argot.
juke
amér., argot., obsol.
barrelhouse
amér., euph.
call-house
;
rap parlor
amér., inform.
cathouse
(преим.)
amér., non st.
joy house
arch.
stew
argot.
red light
;
cathouse
;
knocking-shop
;
call house
;
can-house
;
chippie joint
;
fleshpot
;
honky-tonk
;
house
;
call joint
;
case
désappr.
whore house
(
Luxury prices, for a neighborhood filled with whore houses and stash spot apartments.
x.com
ART Vancouver
)
euph.
massage parlour
house of prostitution
;
whorehouse
;
accommodation house
;
bawdy house
hist.
barrelhouse jazz
humour., argot.
chamber of commerce
jarg.
hoegarden
(
Nikitin-PRO
)
livr.
lupanar
makar.
chippy joint
;
disorderly house
;
house of ill repute
obsol.
stews
;
kip
vulg.
Frenchery
;
around the world
;
assignation house
;
bag shanty
;
bat house
;
beauty parlor
;
bed house
;
big number
;
birdcage
;
bordel
(из французского)
;
bordello
(из итальянского; из французского)
;
bum-shop
;
burdel
(от bordel q.v.)
;
button factory
;
cake shop
;
carsey
;
casa
(от исп. casa дом)
;
caseo
;
casey
;
caso
(от исп. casa дом)
;
chippy house
;
circus house
;
dame-erie
;
dirty spot
;
drum
;
fancy house
;
fast house
;
flash-case
;
flesh factory
;
flesh market
;
franzy house
;
gay house
;
girl-shop
;
girlery
;
gooseberry ranch
;
grinding house
;
heifer barn
;
honk-tonk
;
hot pad
;
bang
;
doss
;
gaff
;
hot spot
;
hot-hole
;
intimaterie
;
jacksy
;
joint
;
jook
;
joy den
;
knock shop
;
knocking-house
;
leaping house
;
lighthouse
;
long house
;
loose-love center
;
maison joire
(см.
joy house; из французского
)
;
man-trap
;
meat-house
;
moll-shop
;
monkey-house
;
nanny-shop
;
nautch-joint
;
notcherie
;
nunnery
;
panny
;
parlor house
;
pheasantry
;
ramps
;
red scatter
;
red-lighterie
;
rib joint
;
rub-a-tug shop
;
scatter
;
service station
;
sex-factory
;
shag factory
;
shanty
;
shooting gallery
;
showhouse
;
sin spot
;
snake ranch
;
stable
;
steer joint
;
timothy
;
toss parlour
;
touch-crib
(см.
crib
)
;
trick house
;
walk-up
;
wanking parlour
;
warm shop
;
whore-shop
;
whoretel
(игра слов на whore и hotel)
;
window-tappery
;
ice palace
;
pad
;
place
;
body shop
(
Rashid29
)
;
case
(от исп. casa дом)
публичный дом
:
63 phrases
, 8 sujets
Américain
usage, pas orthographe
1
Argot
9
Cinématographie
1
Général
8
Loi
2
Makarov
1
Obsolète / daté
2
Vulgaire
39
Ajouter
|
Signaler une erreur
|
Obtenir une URL courte