DictionnaireLe forumContacts

   Russe +
Google | Forvo | +
phrases

по сути

contraintes
génér. substantial; the thing is (suburbian); inherently (Alex_Odeychuk); to all practical purposes (Anglophile); to the point (по существу, по делу Stas-Soleil); in practice; in other respects (with his brother Mull, in other respects a good and able man – со своим братом Муллом, по сути умелым и способным мужем Сынковский); for substantive reasons (tfennell); in substance; in all but name (mosq); in point of fact; in actual fact; by definition (Taras); in particular (Sergei Aprelikov); in a nutshell (A.Rezvov); at bottom (At bottom he was really a decent fellow – По сути он неплохой человек Taras); in itself (It was not in itself bad – Само по себе это было не так уж плохо Taras); in principle (I. Havkin); as such (alemaster); as a matter of fact (Taras); in reality (Taras); in effect (Taras); organically (Perhaps he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the past – Наверное, он по сути своей был из той породы людей, которые радуются настоящему и не тяготятся прошлым Taras); below the surface (Taras); in fact (Taras); ultimately (cognachennessy); actually (tavost); substantially (Alexander Matytsin); virtually (in essence, but not in fact • He virtually admitted he was guilty. Lavrov); inherently (There is nothing inherently improbable in this tradition – По сути в этой традиции нет ничего невероятного Taras); basically (Alexander Matytsin); intrinsically; looks about (it looks about the same akimboesenko); really (there wasn't really cargo space to set up any kind of functioning shop Побеdа); pretty much (I've pretty much finished here vogeler); essentially (youtube.com Butterfly812); in a way (Zippity)
amér. at the heart of (Val_Ships); at its core (Val_Ships); fundamentally (Val_Ships)
dipl. in essence (дела)
entr. per se
essentially (Leonid Dzhepko); in sum and substance
idiom. at its heart (The novel is, at its heart, a story of courage and perseverance. ludwig.guru privetkrasa)
inform. all but (VLZ_58)
makar. at the bottom
rhét. effectively (Computer vision systems process visual data through algorithms that effectively map incoming signals into specific spatial and temporal coordinates, e.g., via coordinate systems, timestamps, and object segmentation. — Системы компьютерного зрения обрабатывают визуальные данные с помощью алгоритмов, которые, по сути, организуют входящие сигналы в определённые пространственные и временные координаты, например, посредством систем координат, временных меток и сегментации объектов. Alex_Odeychuk)
scient. pertinently (A.Rezvov)
signif. technically (If you think about Antarctica, it's technically a desert. 4uzhoj); behind the scenes (Behind the scenes, this is a set of six separate reports. vlad-and-slav)
по сути
: 154 phrases, 26 sujets
Américain usage, pas orthographe1
Bancaire1
Citations et aphorismes2
Diplomatie2
Droit économique1
Éducation1
Entreprise4
Général95
Génétique1
Idiomatique2
Informel1
Investissement1
Latin2
Logiciel1
Logique2
Loi8
Makarov10
Médical2
Militaire1
Obsolète / daté2
Philosophie1
Politique1
Pratique notariale1
Proverbe1
Rhétorique7
Scientifique3