DictionnaireLe forumContacts

Google | Forvo | +
паши
 Паш
math. Pasch; pash
 паша
bouddh. pasa; pasha
la l. bashaw; pasha; pacha
obsol. pashaw
 паше
génér. pocket kerchief; pocket-square
| как
 какого...?
ordin. what the...?
 какой
génér. which; as; what; such as; what kind of; any
math. what kind; which
| негр
 негр
génér. devil; Negro
amér. coon
amér. argot. boogie; splib; spliv
amér. mépr. Nigra; crow; cuffy
| старайся
 стараться
génér. try; strive; endeavour; take pains; seek; study
inform. beaver
| и
 И
informat. AND
 и
génér. and; too; also; comma; plus; that is what
chin. yi; i
livr. versus
| набирайся
 набираться
génér. catch; acquire
argot. sluice the worries
inform. pick up; collect; find; get drunk; get loaded
makar. sip
- seuls les mots individuels ont été trouvés

nom | verbe | nom de famille | phrases

паша

n
contraintes
bouddh. pasa (узы); pasha (узы)
la l. bashaw; pasha; pacha
obsol. pashaw
паше n
génér. pocket kerchief (albione.ru hellamarama); pocket-square (albione.ru hellamarama)
пашу n
bouddh. pashu («живое существо»)
пахать v
génér. plough (землю; to turn over (the earth) with such a tool • The farmer was ploughing (in) a field); furrow; sweat guts out; be at the plough; till (землю В.И.Макаров); till the ground (В.И.Макаров); till the round (В.И.Макаров); knock about (В.И.Макаров); turn up (землю В.И.Макаров); turn; cultivate (землю); follow the plough; knock around (В.И.Макаров); ear; plow (землю); turn soil; follow the plow; plug away at; work in earnest (Ivan Pisarev); work hard (Ivan Pisarev); toil (Ivan Pisarev); sweat over work (Ivan Pisarev); work tirelessly (Ivan Pisarev); put one's back into it (Ivan Pisarev); work one's fingers to the bone (Ivan Pisarev); labor hard (Ivan Pisarev); work like a horse (Ivan Pisarev); grind away (Ivan Pisarev); burn the midnight oil (Ivan Pisarev); hustle (Ivan Pisarev); give it one's all (Ivan Pisarev); work diligently (Ivan Pisarev); exert oneself (Ivan Pisarev); slog away (Ivan Pisarev); work round the clock (Ivan Pisarev); work nonstop (Ivan Pisarev); go all out (Ivan Pisarev); push oneself (Ivan Pisarev)
Игорь Миг be an overachiever; work without letup
agric. cut the ground
agron. plough
angl. plow (In American and Canadian English, plow is the preferred spelling of the farm implement and its related verbs. Plough is the preferred spelling in the main varieties of English from outside North America.)
argot. beaver away at something (arcaneseeker)
dial. sweep
figur. bust ass (q3mi4); grind away (Mermaiden); beaver away at something (arcaneseeker); sweat blood (arcaneseeker); slave at something (разг. "тяжело работать" arcaneseeker); slave away (Баян); keep one's nose to the grindstone (VLZ_58); toil and moil (VLZ_58); beaver away (ZakharovStepan); plug away at (надрываться В.И.Макаров); work one's tail off (VLZ_58); work a sweat (VLZ_58); grind it out (VLZ_58); break into a sweat (VLZ_58); work one's ass off one's (4uzhoj); work one's ass to the bone (4uzhoj); keep shoulder to the wheel (VLZ_58); grind (SirReal); run ploughs (Гевар); moil (Andrey Truhachev); plug away (george serebryakov); put one's nose to the grindstone (I've had my nose to the grindstone ever since I started working here. z484z)
Gruzovik, dial. sweep
Gruzovik, obsol. blow about; fan; blow
inform. break one's balls; bust one's arse; bust one's ass; slog one's guts out; work one's arse off
jarg. graft (Br. Andrey Truhachev); slog away (Andrey Truhachev); sweat away (Andrey Truhachev)
jargon. bash (work hard MichaelBurov)
livr. till (землю, ниву и т.п. When people till land, they prepare the earth and work on it in order to grow crops.)
milit., obsol. till
obsol. husband; blow; fan
électr. plow
Игорь Миг, inform. work one's fingers to the bone
Игорь Миг, propr. put in great effort
"пахать" v
génér. toil (Aly19); bust one's arse
argot. sweat blood
idiom. keep one's nose to the grindstone (z484z)
makar. sweat one's guts out
пахаться v
génér. plow; till
паханный prtc.
agric. ploughed
Паш
math. Pasch; pash
 Russe glossaire
паша n
génér. почётный титул высших должностных лиц в Османской империи. До сер. 19 в. носили главным образом везиры и правители провинций, с сер. 19 в. до 1934 - генералы турецкой армии. Большой Энциклопедический словарь
паши как негр, старайся и набирайся
: 1 phrases, 1 sujets
Général1

Ajouter | Signaler une erreur | Obtenir une URL courte