| |||
thunder thighs (полные женские бёдра и ноги: Look at that girl's thunder thighs! vogeler) | |||
| |||
leg (of mutton, veal); ham; gammon; gigot; silverside; hock (часть туши); leg of veal; leg of mutton | |||
haunch; leg | |||
grunt | |||
bath chap (the lower part of the cheek of a pig, cooked and eaten usually cold Aussie Ruskie) | |||
hind quarter | |||
leg of mutton/veal | |||
a pestle of pork; ham (задний); joint; pestle of pork | |||
chump on ( reverso.net Himera) | |||
Russe glossaire | |||
| |||
тазобедренная задний окорок или плечелопаточная передний окорок часть свиной, бараньей, телячьей туши. Для употребления в пищу вырабатывают главным образом свиные окорока вареные, запечённые, копченые и варено-копченые. Большой Энциклопедический словарь |
окорока: 138 phrases, 13 sujets |
Agriculture | 1 |
Américain usage, pas orthographe | 4 |
Britannique usage, pas orthographe | 1 |
Commerce | 1 |
Cuisson | 11 |
Général | 24 |
Industrie alimentaire | 18 |
Industrie de la couture et de l'industr. | 1 |
Informel | 2 |
Littérature | 1 |
Makarov | 57 |
Nom de l'nom de l. | 1 |
Traitement de la viande | 16 |