Se connecter
|
French
|
Conditions d'utilisation
Dictionnaire
Le forum
Contacts
Russe
⇄
Allemand
Anglais
Estonien
Français
Japonais
Langues chinoises
Tadjik
Turc
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
phrases
не в своей тарелке
contraintes
génér.
feel like a fish out of water
;
pig-in-the-middle
;
unhappy about
(sb., sth.)
;
feel jumpy
(
Black_Swan
)
;
out of
one's
element
(
Taras
)
;
ill at ease
;
off-key
(
VLZ_58
)
amér.
discombobulated
(
Antonio
)
argot.
the Willies the willies
figur.
compromised
(
When I don't practice these habits, I feel compromised and overwhelmed. When I do, I am optimistic, creative and energized.
VLZ_58
)
figure d.
square peg in a round hole
(
ParanoIDioteque
)
idiom.
unhappy about
(
Yeldar Azanbayev
)
;
like a cat in a strange garret
(дословно "как кот, очутившийся на чужом чердаке". Выражение использовалось в США в 19 веке.
CopperKettle
)
;
out of sorts
(
Yeldar Azanbayev
)
;
like a fish out of water
(
kee46
)
;
out of
one's
element
(in a place or situation that is not suitable to a person
КГА
)
inform.
fish out of water
(
Alex Lilo
)
;
out of it
(
Andrey Truhachev
)
;
frog in the wrong pond
(
Putney Heath
)
prov.
be out of sorts
(быть)
;
be not quite
(быть; oneself)
;
be out of sorts
(быть)
;
feel ill at ease
(быть)
"не в своей тарелке"
argot.
feel cheap
;
chippy
чувствовать себя
не в своей тарелке
idiom.
be like a round peg in a square hole
(
Баян
)
;
be like a fish out of water
(
Баян
)
не в своей тарелке:
58 phrases
, 8
sujets
Américain
usage, pas orthographe
2
Argot
5
Général
28
Idiomatique
6
Informel
3
Makarov
11
Proverbe
2
Rhétorique
1
Ajouter
|
Signaler une erreur
|
Obtenir une URL courte
|
Conseils pour la sélection de la langue