![]() |
| |||
| hot-rodder; daredevil; bold fellow; daring fellow | |||
| road hog; hot rodder; speed merchant (о шофёре); daemon driver; speeder (ART Vancouver); reckless driver (ART Vancouver); aggressive driver (тж. см. easy driver Taras); scorcher (об автомобилисте и т. п.); roadhog (kite4ka); reckless driver | |||
| speed demon (автоводитель Anglophile) | |||
| hot rod | |||
| squirrel | |||
| hot pilot | |||
| driver of smart cab | |||
| boy racer (gauma); lead foot (Taras); speeder (Taras) | |||
| spook | |||
| gear-happy (MichaelBurov); gear-happy driver (MichaelBurov) | |||
| demon driver | |||
| ton-up driver (BrE Anglophile); coachman (equipped with a good horse and carriage) | |||
| risk-taker (трансп. • anyone who drives a car in the capital will tell you that Moscow drivers are extraordinary risk-takers (Michele Berdy)) | |||
| |||
| road-hog (о шофёре) | |||
|
лихач : 34 phrases, 13 sujets |
| Américain usage, pas orthographe | 1 |
| Argot | 6 |
| Automobiles | 2 |
| Aviation | 1 |
| Général | 8 |
| Humour/Joculaire | 1 |
| Informel | 2 |
| Jargon | 1 |
| Jargon militaire | 3 |
| Makarov | 6 |
| Militaire | 1 |
| Transport | 1 |
| Véhicules blindés | 1 |