DictionnaireLe forumContacts

   Russe Anglais
Google | Forvo | +
командующий
 командующий
génér. commanding; flag officer; Admiral Commanding
astr. o.c.
milit. commander-in-chief; general commanding officer; General Officer Commanding
milit. angl. flag officer-in-charge
| компонентом
 wh-компонент
ling. wh-element
объединнных | военно-морских сил
 военно-морские силы
génér. naval forces
| НАТО
 НАТО
otan. NATO
| в
 hepatitis В surface antigen
biol. HBsAg
| Нортвуде
 Нортвуд
géogr. North wood
- seuls les mots individuels ont été trouvés

nom | verbe | adjective | phrases
командующий ncontraintes
jargon. baron (MichaelBurov); baron (лётчик-бомбардировщик MichaelBurov); Father (MichaelBurov)
milit. commanding general; in command of
torp. flag officer-in-charge (в звании адмирала); admiral commanding (ВМС, в чине адмирала)
командовать v
génér. domineer; lead; king it; lord it; rule the roost; be in control of (чем-либо); come the old soldier (кем-либо); come the old soldier; give the law to (кем-либо); pay the piper; pull rank; lord over (кем-либо Irina Verbitskaya); conduct (армией); act the lord; be in command (чем-либо-of); officer; boss (he likes to boss me sometimes – он любит покомандовать мной иногда TaylorZodi); come the old soldier over (кем-либо); be in command of something; give orders (impf of скомандовать); control; king; rally (Qassem Soleimani, the Iranian general rallying Syrian troops. necroromantic); command (impf of скомандовать); lord; run things (Taras); command (with instr.); have at nod (кем-либо); be in the driving seat; throw one's weight around (Bob was stronger than the other boys, and he threw his weight around; The district manager came to our office and tried to throw his weight around, but no one paid any attention to him. Taras); instruct (suburbian); be in command of; order about; come the quarter-deck over (sb., кем-л.)
Игорь Миг set the tone; run roughshod over
amér. pull the strings (Who's pulling the strings here? Val_Ships); lead the way (Damirules)
argot. mastermind; sit fat; sitting pretty; honcho
constr. govern
dipl. call all the shots
désappr., amér. order someone around (кем-либо; англ. выражение требует дополнения: You can't order me around just because Mom isn't here! • My friend at work got promoted, so now he thinks he can order me around. В.И.Макаров)
désappr., brit. order someone about (кем-либо; англ. выражение требует дополнения; Here's a good example of it: 'I took no umbrage, accordingly, if umbrage is the thing you take when people start ordering you about, making allowances for his state of mind.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
figur. lay down the law (Andrey Truhachev); ride herd on (Kuijpers looks at Barret. "Sir? Where do I fit in?" Barrett looks Kuijpers in the eyes. "As with anyone in this squad, it depends on the situation. When we operate as a single group, Sergeant Griffith will remain the senior NCO. If we split into smaller units, you may be required to act as a fire team leader, or assist myself or Lt. Dawes as necessary. Due to the nature of our missions, it's difficult for any one of us to have a single clearly defined role, with a few exceptions. For now, just ride herd on the squad, and make sure things get done." "At your orders, sir." Kuijpers gives a snappy salute and turns away.)
Gruzovik, figur. command terrain (impf of скомандовать)
idiom. call the shots (Sally always wants to call the shots, and Mary doesn't like to be bossed around. Oldbore); wear the trousers (Andrey Truhachev); wear the breeches (Andrey Truhachev)
inform. boss around (Don't boss me around! bookworm); throw one's weight about; wear the pants; king it ove (кем-либо); order people around (denghu); queen it (о женщине igisheva); give the law to (someone – кем-либо В.И.Макаров); have someone at one's nod (кем-либо В.И.Макаров); be in the driver's seat (в доме, в семье В.И.Макаров); be in the driving seat (В.И.Макаров); domineer over (кем-либо В.И.Макаров); boss someone about (кем-либо В.И.Макаров); lord it over (someone – кем-либо В.И.Макаров); king it over (кем-либо); bully around (кем-либо plushkina); lord one's power over ("There's Ruckus (Michael Mayes), whose father has recently appointed him store manager and who is happily lording his new power over his minions...." – From a theater review by Marty Rosen in the Louisville Eccentric Observer (Kentucky), August 21, 2013 george serebryakov); pull one's rank on (обыкн. требуя для себя привилегий и т. п. В.И.Макаров); boss around (with над); push smb. around (кем-л.)
makar. have authority over
makar., inform. boss around
milit. be in charge; be in charge of (Киселев); dominate; be in command of something (напр., воинским подразделением, кораблём; чем-либо В.И.Макаров)
médias. command
obsol. fight (войсками, кораблями, орудиями); rule the roast (В.И.Макаров)
techn. order
командующий adj.
génér. commanding; flag officer (в звании адмирала, коммодора); Admiral Commanding (в звании адмирала); commander in chief (as noun); commanding admiral
astr. o.c.
milit. commander-in-chief; general commanding officer; General Officer Commanding; General Officer Commanding-in-Chief (в звании генерала); in-command-of; Major-General Commandant (МП); naval officer-in-charge; general-in-chief; major commander; commander (Киселев); Commander-in-Chief
milit., angl. flag officer-in-charge; Rear Admiral Commanding (в звании контр-адмирала); flag officer (в звании адмирала)
milit., aviat. commandant
naut. admiral-in-chief; admiral-in-general; senior officer
otan. commander (армией, СВ)
"командовать" v
argot. pull rank (MichaelBurov)
командующий НАТО adj.
Gruzovik, milit. CINC (Commander-in-Chief)
Grand Commander командующий adj.
inform. GC воен.
milit., inform. GC
Командующий adj.
otan. IFOR Commander
главно командующий adj.
dipl. commander-in-chief
командуй! v
inform. say the word! (I'll follow your lead: OK, say the word. 4uzhoj)
командующие adj.
milit. commanders-in-chief
командующий компонентом: 8 phrases, 3 sujets
Affaires étrangères1
Militaire5
OTAN2