итак | |
génér. | thus; then; now; to conclude; then and there; in sum |
inform. | OK |
latin. | ergo |
makar. | in summary |
возникает вопрос | |
math. | the question now arises of whether |
какой | |
génér. | which |
требовать | |
génér. | claim |
энергия | |
génér. | cutting edge |
если | |
génér. | if |
он | |
slav. | archaic name of the letter о |
вообще | |
вообще не | |
требовать, чтобы | |
math. | require that |
осуществиться | |
génér. | come to life |
такой | |
génér. | such |
| |||
⇒ и так | |||
thus; then; now (как вводное слово); to conclude (в конце речи); then and there; in sum (Viacheslav Volkov); thuswise; so; well; so then; well then; there and then; so you say (как вводное слово 4uzhoj); in this way (I. Havkin); well (используется при возобновлении прерванного разговора или как вступительное слово при каком-либо замечании); therefore (I. Havkin); right (в начале предложения Abysslooker); therefor; and so | |||
OK (как вводное слово Dmitry); okay (Zippity) | |||
ergo | |||
in summary | |||
now then | |||
Igitur ("therefore", Igr.) | |||
all right (roman_es) | |||
| |||
now granted (ya), Теперь, надо признать (AMOR 69), Правда, сейчас (AsIs) |
итак, возникает вопрос, какая требуется энергия, если она вообще требуется, чтобы осуществить такое: 1 phrases, 1 sujets |
Makarov | 1 |