DictionnaireLe forumContacts

   Russe Anglais
Google | Forvo | +
заключение
 заключение
génér. corollary; development; inference; consequence; deduction; seclusion
| о
 О
argot. double
полтопригодности | воздушного судна
 воздушное судно
makar. airplane
- seuls les mots individuels ont été trouvés

phrases
заключение ncontraintes
Gruzovik finishing up; resolution; detention
génér. corollary; development; inference; consequence; deduction; seclusion; confinement; close; closing; completion; contraction (брака и т. п.); custody (в тюрьму); decision; duress (в тюрьму); peroration; restraint (в тюрьму, сумасшедший дом и т. п.); rider; afterword (в книге); consectary; reclusion (одиночное); epilogue; certificate (WiseSnake); bottom line (MichaelBurov); bottomline (MichaelBurov); expertise; limbo; finality; grand piano (последняя часть чего-либо); copestone (ssn); conclusive statement (Aksakal); end (последняя часть чего-либо); grand finale (последняя часть чего-либо); immurement (WiseSnake); imprisonment; upshot; tag; lastly; termination; conclusion (последняя часть чего-либо; вывод); collection; collecting; discursiveness; encloser; enclosure; end all; handfast (в тюрьму); incarceration; inclosure; induction; mewing; ratiocination; result; thought; signing (of a treaty, agreement, etc.); final word (Moscowtran); deducing; explicit
Игорь Миг big takeaway
brev. action (патентного ведомства по заявке); decision (напр., экспертизы); arrest; finding
chim. restriction (напр., Restriction of the conformationally flexible 2,5-dimethoxy substituents into fused dihydrofuran rings generally resulted in increased potency relative to the parent 2,5-dimethoxy compounds. – Заключение конформационно подвижных 2,5-диметокси-заместителей в конденсированные дигидрофурановые кольца, как правило, позволяет повысить активность соединений по отношению к исходным 2,5-диметокси-производным. Min$draV)
clér. amen
compt. action; opinion paragraph (второй параграф заключения аудитора с выражением оценки содержания финансовых отчётов); opinion section (второй параграф заключения аудитора с выражением оценки содержания финансовых отчётов); opinion (аудитора)
constr. conclusion (of a contract); signing (of a contract); conformance
dipl. decision (эксперта)
Droit de la Mer;droit m. ruling (суда, арбитража)
entr. findings; key take-aways (MichaelBurov); judgment (Alexander Matytsin); key takeaways (MichaelBurov); entering into (e.g., a contract (тж. entry into) Ying); certification (Alexander Matytsin)
contraction (напр., займа, брака); formation (договора); pronouncement; opinion letter (юридическое Gr. Sitnikov); determination (Alexander Matytsin); existence (договора; в контексте обязательств по сохранению конфиденциальности Sjoe!); opinion; conclusion (напр., договора)
industr. clearing (в процессе петлеобразования)
informat. postamble (отмечающее конец записи); postambling; verdict; score
ital. finale
logiq. illation
makar. final report (комиссии инспекции и т.п.); cope-stone; encasement (напр., в оболочку, кожух); enclosure (напр., в оболочку, кожух); findings (комиссии инспекции и т.п.); implication; negotiation (договора, контракта); prison; resulting deduction; opinion (специалиста)
math. inclusion
milit. concluding remarks; final statement (документ)
musiq. coda
médec. qualification
médias. postamble (информация по проверке данных и исправлению ошибок)
médic. Impression (Radiology English – Заключение врача (в медотчёте КТ, МРТ, Рентген и т. д.) vshi); conclusion decision; embedding; encompassing; evaluation; findings (специалиста Andrey Truhachev)
métall. appraisal (напр., по рентгеноснимку)
naut. enclosure (напр., в оболочку)
navig. conclusion
obsol. ward; concludency; deducement; lenvoy (в стихах); perclose; prisonment
prat. advice; making (e.g., of an agreement, a contract, a treaty)
psych. assessment (напр., о степени вменяемости пациента Pickman)
publ. sign-off
pétr. postlude
relig. finis; concluding
robot. inference (в СИИ)
techn. postamble; deduction (вывод); encasement (напр., в оболочку); final report (отчёт комиссии); findings (напр., комиссии); summary; conclusion (вывод); finding (в экспертных системах Alexander Demidov)
teng. conclusion report (Yeldar Azanbayev)
tibét. rjes
écon. decision (напр., эксперта); report; effecting; decision (вывод); opinion (вывод); statement (вывод); conclusion (контракта)
édit. trailer (Структурная часть основного текста издания, завершающая его, где подводятся итоги работы, делаются обобщения и выводы. Andrey Truhachev)
électr. end; ending; find; involvement (напр. в оболочку)
заключения n
agric. submissions (part of pleadings)
makar. inferable
pisc. submissions part of pleadings
relig. finises
union. opinions (акты вторичного права ЕС Alex_Odeychuk)
врачебное заключение n
médic. consequence (Andrey Truhachev)
медицинскоезаключение n
médic. finding (Andrey Truhachev)
Заключение n
états. Take Away (таси)
заключение о: 355 phrases, 57 sujets
Argot1
Assurance3
Astronautique4
Audit1
australien1
Aviation9
Bancaire8
Banque européenne pour la reconstruction et le développement4
Brevets21
Câbles et production de câbles1
Comptabilité1
Construction5
Diplomatie7
Écologie2
Économie28
Entreprise19
Équipement automatisé2
Essai clinique2
Finances7
Général38
Gouvernance d'gouv.2
Historique1
Impôts1
Industrie de l'industr.15
Investissement1
Latin2
Logistique10
Loi54
Loi criminelle3
Makarov4
Mathématiques2
Médecine aéronautique1
Médical10
Microsoft2
Militaire22
Nanotechnologie1
Nautique1
Officiel2
Organisation du travail1
persan1
Pétrole / pétrole2
Pétrole et gaz7
Pharmacie et pharmacologie1
Pharmacologie5
Politique2
Pratique notariale10
Publicité1
Règlement extrajudiciaire des différends1
Sakhaline2
Santé et sécurité au travail1
SÈVE1
Soins de santé1
Syndicats3
Système énergétique3
Systèmes de sécurité1
Technologie11
Technologie pétrolière et gazière3