|
|
génér. |
rail; irony; ironware; iron (сделанный из железа); made of iron |
agric. |
iron ferric |
amér. |
surefire (перен. Taras) |
chim. |
ferric |
constr. |
ferric (содержащий трёхвалентное железо); steel |
figur. |
adamant (igisheva); made of stone (ирон.) I am not made of stone, you know – Ну, я же не железный... TaylorZodi); iron-clad (iron-clad commitment Alex_Odeychuk); indomitable (Ремедиос_П) |
Gruzovik, figur. |
dependable; reliable; cruel; brutal; severe |
génie m., obsol. |
weld iron; wrought iron |
idiom. |
copper-bottomed (e.g., a copper-bottomed excuse Anglophile); ironclad (e.g. ironclad alibi Tanya Gesse); cast-iron (о здоровье, правилах и т.п.: The school's cast-iron policy on admissions fees left no leeway for needy students. • Ernest has a cast-iron constitution and never gets sick. 4uzhoj) |
inform. |
surefire (о способе, доводе и т. п. Vadim Rouminsky) |
informat. |
iron |
médic. |
ferrous (содержащий двухвалентное железо) |
métall. |
iron-based (denis_klimets); ferrous; ferrous; ferreous |
Игорь Миг, figur. |
tough (Ты у нас железный феликс, вот и работай. ...) |
Игорь Миг, idiom. |
airtight (аргумент, алиби); unassailable (довод) |
|
|
argot. |
for real; reat; reet |
humour. |
adamantly (igisheva) |
inform. |
set in stone (AlaskaGirl); cast in concrete (george serebryakov); surefire (Vadim Rouminsky) |
|
|
footb. |
the Iron (прозвище английского футбольного клуба "Сканторп Юнайтед" (Сканторп) Юрий Гомон) |
|
|
génie m., obsol. |
w.i. |
|
Russe glossaire |
|
|
génér. |
см. железная логика; см. железный довод; см. железное здоровье |