Se connecter
|
French
|
Conditions d'utilisation
Dictionnaire
Le forum
Contacts
Russe
⇄
Allemand
Anglais
Bachkir
Bokmål norvégien
Danois
Espagnol
Finnois
Français
Hongrois
Italien
Japonais
Kalmouk
Langues chinoises
Letton
Néerlandais
Tadjik
Tchèque
Turc
Ukrainien
Vietnamien
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
phrases
дышать на ладан
contraintes
Gruzovik
be near death
génér.
be on the way out
;
be on
one's
way out
;
be on
one's
last legs
(
Anglophile
)
;
be at death's door
(
Rust71
)
;
the sands of life are running out
;
have one foot in the grave
(
Rust71
)
;
be breathing
one's
last
("He's breathing his last," retorted the colonel. "Leave him alone, Filiukov. You're both dismissed"
Taras
)
;
be on the verge of collapse
(
Taras
)
;
be dying out
(
Taras
)
;
be in its last days
(
Taras
)
;
be on the edge of the grave
(
Taras
)
;
be measured for
one's
coffin
(
Taras
)
;
be too near
one's
end
(
Taras
)
;
be at
one's
last gasp
(
Taras
)
;
become dilapidated
(
Taras
)
;
go to pieces
(
Taras
)
;
be on
one's
death bed
(
Taras
)
;
be at the end of
one's
tether
(
Taras
)
;
be at the end of
one's
rope
(
Taras
)
;
be close to the abyss
(
Taras
)
;
be going to go west
(
Taras
)
;
Its number is up
(
Taras
)
;
her number is up
;
be not far from death
(
Taras
)
;
be not far from complete failure
(
Taras
)
;
run on fumes
(
КГА
)
Игорь Миг
be on life support
figur.
be on the ropes
(
mikhailS
)
idiom.
be in tatters
(
Abysslooker
)
дышать на ладан:
28 phrases
, 3
sujets
Général
26
Jargon
1
Makarov
1
Ajouter
|
Signaler une erreur
|
Obtenir une URL courte
|
Conseils pour la sélection de la langue