DictionnaireLe forumContacts

   Russe +
Google | Forvo | +
verbe | verbe | phrases

гнать

v
contraintes
гнать в шею; гнать лошадей; нести чушь; гнаться
Gruzovik turn out; drive fast; drive hard; drive on; ride hard
génér. chase (an animal); pursue (в знач. "гнаться" 4uzhoj); drive out (В.И.Макаров); drive (погонять скот; to force or urge along • Two men and a dog were driving a herd of cattle across the road); blow (о ветре); float; belt out; blow up; race (лошадь, автомашину); career (лошадь); urge (лошадь, но также и в перен. см.); drift (ветром, течением); hustle (Aly19); whip away (кнутом); run (Aly19); chase away; distill (воду, спирт); fly; persecute; drive away (прочь); kick out; run after; throw out; torment; motor; shepherd; bay; be after; hump (VLZ_58); bear (В.И.Макаров); bear along (В.И.Макаров); wind (лошадь В.И.Макаров); drive back (В.И.Макаров); hurry (В.И.Макаров); turn out (прогонять В.И.Макаров); urge forward (В.И.Макаров); urge on (В.И.Макаров); urge upon (В.И.Макаров); put on; ride hard; drive hard; tear along; hunt; drive out; run a fox (a hare, a stag, etc., и т.д.); ball the jack; distil; race (лошадь); urge on (лошадь); bat along (at 100; со скоростью 100 км/ч Olga Fomicheva); ride (лошадь); hare (Vadim Rouminsky); chivvy (кого-либо sea holly); scurry; drive on (торопить В.И.Макаров); drift (ветром В.И.Макаров); wring (Перевод выполнен inosmi.ru • That suits members like Britain, the Netherlands, France and Austria, which wring “vodka” from anything from grape mush to sugar cane. – Из стран-членов ЕС это устраивает Великобританию, Нидерланды, Францию и Австрию, где водку гонят из всего чего угодно – от виноградного жома до тростникового сахара. dimock)
Игорь Миг boot out
arch. feague (ударами хлыста, палки и т. п. Vadim Rouminsky)
arg.adolesc. cap (в смысле врать • You are capping! Ремедиос_П)
argot. go on about (что ты гонишь = what are you going on about; гнать (порожняк) agoff); grill (on); fib (=врать MichaelBurov); belt; bullshit (не гони – don't bullshit me wickenden); bug (в смысле пургу, как правило в Past/Present/Future Continuous Баян); talk nonsense (Не гони, это же неправда! – Don’t talk nonsense, that’s not true! dzen.ru vgsankov)
argot., gross. talk shit (на что-либо или кого-либо – about someone or something • I hit the jerk 'cause he was talking shit about our neighborhood. – ...гнал на наш район. 4uzhoj)
austr. tail (коров, лошадей)
chass. rattle (лису и т.п.); chivy along (кого-либо В.И.Макаров); chivy up (кого-либо В.И.Макаров); chevy (зверя); beat up (дичь); ride (зверя, машину и т.п.); hunt (особ. зверя); rattle; hunt away (В.И.Макаров); ride to hounds (VLZ_58)
constr. punt (барку шестами)
Gruzovik, bois. raft timber (impf deter of гонять)
Gruzovik, figur. persecute (impf deter of гонять)
Gruzovik, inform. give (impf deter of гонять); hand over (impf deter of гонять); tear along (impf deter of гонять)
inform. fly (на машине Abysslooker); ball the jack (очень быстро ехать В.И.Макаров); drive (a car. truck, etc.); distill (перегонять); punch-out (Enrica); go over and over; make run errands; make run over; distill (спирт); put the hammer down (driven); turn out; talk smack (Taras)
inform., désappr. crank out (продукцию Taras)
milit. dragoon; bring through (технику через какую-нибудь местность 4uzhoj)
milit., obsol. chase; drive; drove
poét. hie
techn., obsol. distill
vinif. ferment
vulg. talk bullshit (Yeldar Azanbayev)
écoss. call (стадо, повозку и т.п.)
Игорь Миг, argot. get at; crap (= говорить неправду); talk through one's hat
Игорь Миг, argot., trad. badmouth; slander; attack verbally; vilify; defame; traduce; take to task; make squirm; come down hard on; come the acid
гнаться v
génér. pursue (за); get after (vidordure); be after (за кем-либо); take after (преследовать); be in pursuit (за кем-либо Taras); drive on; hunt (также перен.); ride hard; throw out; torment; turn out; urge on; course; court; chase (with за + instr.; to run after; to pursue • He chased after them but did not catch them; We chased them by car); chivy
dial. raft (timber)
figur. haunt; persecute
Gruzovik, figur. keep up wit (impf deter of гоняться; keep up with is a valid translation of гнаться in the figurative sense)
idiom. be in hot pursuit (4uzhoj)
inform. nip at one's heels (Aly19); go over and over; give; grill (on); hand over; make run errands; make run over; run after; send; tear along
loi cr., amér. chase (за кем-л. • The police officer retired because he had hurt his leg chasing the burglar. — Полицейский вышел в отставку из-за травмы ноги, которую он получил, преследуя грабителя.); pursue (за кем-л. • They've pursued the robbers with helicopters and tracked them with night-vision surveillance scopes. — Онн преследовали грабителей на вертолётах и следили за ними при помощи аппаратов ночного видения.)
makar. give chase (за кем-либо); be at the heels (of); be upon the heels of; come after; get after (за кем-либо); chevy (за животным)
makar., figur. seek after; strive after; strive for
math. pursue
milit., obsol. chase
naut. hunt
plong. race
techn., obsol. chase (за кем-л.)
гонишь! v
jarg. true say (Lavrin); you're bullshitting (me; true say, или truesay по значению диаметрально противоположно фразе "гонишь!". urbandictionary.com VLZ_58); you're jiving (Jive – to say foolish, deceptive, or unserious things to someone APN)
гони! v
génér. go on! (MichaelBurov)
inform. floor it! (AnnaOchoa)
Гони! v
génér. Whip up! (приказ кучеру Ася Кудрявцева)
Гонишь! v
inform. you're pulling my leg!
гнать
: 435 phrases, 32 sujets
Agriculture5
Américain usage, pas orthographe6
Argot21
Argot des prisons1
australien1
Automobiles4
Avunculaire4
Bible1
Bois flottant1
Chasse2
Citations et aphorismes1
Échecs2
Élevage1
En disant1
Figuratif1
Figure de style4
Général194
Grossier7
Idiomatique16
Informel66
Investissement1
Jargon4
Makarov75
Médias de masse1
Militaire3
Nautique2
Obsolète / daté1
Proverbe2
Sports2
Technologie3
Transport1
Vinification1