|
|
Игорь Миг |
maligned |
|
|
Gruzovik |
laugh at (sb., sth., кого-л., что-л.) |
génér. |
laugh at (sb., sth., кого-л., что-л.); deride; ridicule; satirize; jape; jest; lash; mock; razz; roast (кого-либо); make fun; make game of; make sport of; geck; sling off; befool; caricature; droll; lout; quirk; sport; hold up to mockery (кого-либо, что-либо); pour ridicule on (кого-либо, что-либо); run rigs upon (кого-либо); sling off at (кого-либо); turn into ridicule; turn to ridicule; send up; make a mock of (кого-либо, что-либо); pour scorn (Anglophile); make mockery of (make mockery of the church / judicial system ART Vancouver); chi hike; jeer; sneer; hold up to ridicule; laugh to scorn; make sport; make fun of; skewer (Mitt Romney's tax plan is skewered by an independent study done by the Tax Policy Center Telecaster); take the mick (T); assail; skit (особ. в литературном произвеении); tweak (VLZ_58); kid; scoff at (Notburga); scoff; lampoon (Cohen may claim that in "Bruno" he was lampooning celebrity culture, particularly the high-profile adoptions carried out by people like Madonna and Angelina Jolie, but the sequence left GLAAD aghast. ART Vancouver); satirise (Cactus_clone); make a game of (КГА); hold up to mockery (MichaelBurov); skewer (to criticize someone very strongly, often in a way that other people find humorous
: Du Bois skewered Washington’s policies in his book, ‘The Souls of Black Folks’. ldoceonline.com epoost); have poked fun (at ... – что-л. nsnews.com Alex_Odeychuk); make a mockery (vogeler); mock at (кого-либо Andrey Truhachev) |
Игорь Миг |
jab at; poke (кого-либо); pooh-pooh; make a travesty of; pillory; put in the pillory (He's just putting us in the pillory.) |
amér. |
rib; carry high (кого-либо) |
amér., argot. |
do a number on (someone – кого-либо) |
arch. |
banter; scorn |
argot. |
raspberry; show up; pack (plushkina); chip |
austr. |
chi-hike |
austr., argot. |
chiack; poke fun at |
austr., nouv. |
chi-ike |
idiom. |
laugh out of court (Taras); laugh out of town (Taras); laugh out of the room (Taras) |
inform. |
slow-clap (Most of Twitter slow-clapped the performance of the German ice skater cosplaying Jaime Lannister and dancing to the Game of Thrones theme fluggegecheimen); get at; skit; guy; roast (кого-либо); throw shade (другого человека или его действия, но делать это скрытно Taras); take the piss out of (someone Andrey Truhachev); take the mickey out of (someone Andrey Truhachev); take the mickey (out of someone Andrey Truhachev) |
inform., amér. |
ride (кого-либо) |
makar. |
heap scorn on someone, something (кого-либо, что-либо); hold someone up to ridicule (кого-либо); make a dead-set at (someone – кого-либо); make fun at (someone); make fun of (someone – кого-либо); make game of (someone – кого-либо); poke fun at (someone – кого-либо); make sport of (someone – кого-либо); pour scorn on someone, something (кого-либо, что-либо); scoff at (издеваясь); send up (кого-либо); sport with |
makar., inform., nouv., austr. |
chuck off (at) |
makar., obsol. |
gird at |
obsol. |
bob; scout; scouter; exagitate (dzingu); gird |
vulg. |
extract the Michael |
|
|
Gruzovik |
have a good laugh (impf of высмеяться); laugh to one's heart's content (impf of высмеяться) |
génér. |
deride; make fun (of); mock; laugh at; laugh to heart's content; ridicule |
|
|
relig. |
ridiculing |