DictionnaireLe forumContacts

   Russe Anglais +
Google | Forvo | +
Черт
 черта
génér. trait; cross; hallmark; feature; strain; side
génér. boundary
| нет
 нет
génér. never; by no means; no more; no part; n
argot. jugful; ixnay
 нет!
amér. argot. eighty-six
amér. inform. never in a thousand years!
| мы
 Нам X
génér. We are X; We are X years old
 "Мы"
étud. We
 мы
génér. we; ourself; and I
signif. us
| не
 не
génér. without; unless; cannot; nor
argot. nixie
chin. nie; nieh
inform. nah; naah
 не!
inform. noes
пойдм - seuls les mots individuels ont été trouvés

nom | nom | nom | sigle | interjection | phrases

черта

n
contraintes
génér. fillet; scriber (прибор для проведения черты); stricture; trick; turn; wale (от удара)
figur. furrow
naut. color; colour
typogr. minus (-)
чёрт n
génér. devil; deuce (deuce take it! – черт побери!; where the deuce did I put the book? – черт его знает, куда я положил книгу!; play the deuce with somebody – причинять вред кому-либо); gosh; shuck; dash (эвфемизм вместо damn); hell; the deuce; the Evil One; I swan (старое выражение juribt); old gooseberry; glory be! (грубое восклицание, выражающее удивление или восторг); glory! (грубое восклицание, выражающее удивление или восторг); blackamoor; durnit (damn it NumiTorum); bugger (в шутку о человеке, который вам на самом деле нравится • The poor little bugger got an awful shock vogeler); deil (в Шотландии); old black leg; nick; old nick; satan
Игорь Миг enemy
argot. hail (=hell Carlie)
catég. fuck (выражает досаду, гнев, презрение; и т.п.)
films.anim. fudge (эвфемизм слова fuck; Oh, fudge! South_Park)
géol. chirt; chirtt
inform. skipper; dammy (восклицание RusInterpret); helk (AlexanderGerasimov)
invect. shit
jeux.ordinat. chort (Ведьмак 3 grafleonov)
minér. chert
myth. imp (Stormy)
naut. davy jones
obsol. deuse
relig. Zabolus; zabulus
чёрт! n
Игорь Миг shizit!; fudge! (O fudge, I've been shot!)
amér. holy mackerel! (Anglophile)
argot. hot damn! (выражение особого восхищения, удовольствия и т.п.); hot dog! (выражение особого восхищения, удовольствия и т.п.); hot shit; Greldge! (Oh, greldge! I'm late! О, чёрт! Я опоздал! Interex); Aw shucks! (Interex)
brit. oh sugar! (used when you are annoyed about something stupid that you have just done, or when something goes wrong) Anglophile)
espagn. caramba (Caramba! I dropped my laptop! george serebryakov)
euph. oh shoot (george serebryakov)
inform. deuce; oh hang it!; hell's bells and buckets of blood!; argh (междометие, выражающее досаду Briciola25); damn it! (Andrey Truhachev); oh snap! (Andrey Truhachev); bejabbers; bejabers; that's torn it! (VLZ_58); gosh golly darn it (служит для веселого выражения удивления или разочарования GeorgeK); oopsie (VLZ_58)
makar. hell's bells; hell's bells and buckets of blood!; hell's fire!; hell's wheels!; oh hang it!
registr. dash it all! (Andrey Truhachev); dash it! (Andrey Truhachev)
Игорь Миг, inform. crapola! (воскл.)
черти n
coll. devilry
черта n
Gruzovik limit
génér. trait; cross; hallmark (MargeWebley); feature; strain; side (She has a very practical side. cambridge.org); aspect (Pickman); element; crease (в играх; in cricket, a line showing the position of the batsman or bowler); overbar (над символом, над переменной Stormik); taw; precinct; term; trace; streak (характера); stroke; dash; pale; score; scotch (в детской игре в классы)
arch. lineament
autom. guide mark
aviat. lubber line (на лобовом стекле или корпусе компаса)
biblioth. pull
constr. strake; touch
financ. dead line
boundary
informat. bar (надстрочный знак); idiosyncrasy
makar. characteristics; vinculum (над математическим выражением); line (в играх); line (напр., характера)
math. bar symbol; fraction bar; hyphen; over-bar
milit. mark (метка)
médias. rule
obsol. thew
peu fr. propriety
psych. characteristic; impression; factor
techn. scribe line; scribe mark; scribed line; scribe
écol. quality; property
чёрт! n
argot. hell (восклицательный эпитет, используется для выражения чувства страха, испуга, неудовольствия или раздражения)
черты n
génér. shibboleth (особенности произношения, манера одеваться, привычки); cast (His face had a rugged cast. VLZ_58); lineament (лица; обыкн. pl); lineaments (лица); features; trait
aviat. make-up (характера)
makar. pattern
характерная черта n
médic. trait
sism. feature
характерное черта n
incendie et de contrôle des incendies;syst. feature
черта n
génér. band; habit; stria; stripe; striae; way (a characteristic of behaviour; a habit); threshold (Tanya Gesse); quirk (характера человека vogeler)
acoust. line
espac. bar
forag. scratch
informat. streak
math. bar (над символом)
polygr. minus
signif. part (The poet's difference is a characteristic part of him and is in him, ingrained in him – even before he launched on his career as a poet.Akagi does have a peculiar part of her personality, that being a love for metal music. Abysslooker)
techn., obsol. streak (минерала); wale
чёрт n
génér. fiend (Pvtpeet); his devilship
myth. chort (wikipedia.org Pvtpeet)
черт n
génér. chert; dickens; devil
объединительная черта n
math. vinculum (над выражением)
горизонтальная черта n
math. fraction bar
чёрт abbr.
génér. demon (Pvtpeet)
черт. abbr.
math. fig.
чёрт int.
brit., démod. egad!
catég. Stars and stones (восклицание RusInterpret); bullocks (восклицание RusInterpret)
inform. damn (восклицание RusInterpret); bleh (Анна Ф)
чёрт! int.
génér. shoot!; damn!; oh!
argot. Nerts! (Oh, nerts! I forgot my wallet. О, чёрт! Я забыл свой бумажник. Interex); fuckerballs! (MikeMirgorodskiy); man! (В восклицании Гульнара87)
inform. boy! (Abysslooker); oops! (Andrey Truhachev); whoops! (Andrey Truhachev); woops! (Andrey Truhachev); jeez (искажённое Jesus)
vulg., brit. bollocks! (Taras)
черт! int.
génér. shuck!; deuce!; dickens!; heck!; hell!
 Russe glossaire
черт. abbr.
abrév. чертёж; чертёжник
Черт. abbr.
armes. чертеж
чёрт int.
génér. слуга дьявола.
argot. чушпан (MichaelBurov); неавторитетный (MichaelBurov); неприятный (MichaelBurov); не член группировки (MichaelBurov); фраер (MichaelBurov); лох (MichaelBurov)
Черт, нет, мы не
: 1 phrases, 1 sujets
Général1