|
|
génér. |
Professional Retraining (профессиональная переподготовка; Further Training tavost); PM (до полудня (дп) или после полудня (пп) Artjaazz) |
astr. |
pyrobolt |
autom. |
gearbox (MichaelBurov); gear (MichaelBurov) |
aviat. |
turning point (MichaelBurov) |
cart. |
printed circuit board (Метран) |
douan. |
BCP (пограничный переход (border crossing point / border check point) Yuriy83) |
géoph. |
geophone point; receiver location; receiver point; receiver position |
infogr. |
propositional density (Artjaazz) |
informat. |
process variable (Метран) |
médic. |
RA (right atrium (правое предсердие harerama); LL (MichaelBurov); late lumen loss (MichaelBurov); late loss (MichaelBurov); lumen loss (MichaelBurov); difference in millimeters between the diameter of a stented segment post-procedure compared with the follow-up angiogram (MichaelBurov); RA (right atrium; правое предсердие harerama) |
phys. |
cell membrane potential (MichaelBurov); resting potential (MichaelBurov); potential at rest (MichaelBurov) |
pétr. |
geophone receiver location (MichaelBurov); geophone receiver point (MichaelBurov); geophone receiver position (MichaelBurov) |
techn. |
rom; dd; da; pcb; primary variable (Метран) |
électr. |
printed board |
énergie;industr. |
stepdown substation (MichaelBurov); step-down substation (MichaelBurov); step down substation (MichaelBurov) |
|
|
pétr. |
FEED (пояснение: после выражения "предварительное проектирование" приводить в скобках FEED) |
|
|
génér. |
paragraphs (Georgy Moiseenko); sub-s (Article (art); Articles (arts); Section (s); Sections (ss); Subsection (sub-s); Subsections (sub-ss); Paragraph (para); Paragraphs (paras); Schedule (sch); Schedules (schs); Appendix (app). Example: Treaty Establishing the European Economic Community, opened for signature 25 March 1957, 298 UNTS 11, art 85(1) (entered into force 1 January 1958). – WAD wikipedia.org Alexander Demidov) |
|
Russe glossaire |
|
|
abrév. |
п/п (Yeldar Azanbayev); пенополиэтилен (Ремедиос_П); полномочное представительство; производственное предприятие (InessaS); промежуточный пароперегреватель; пост питания; пароперегреватель; предохранительный прибор; приёмный прибор; промежуточный перегрев или промежуточный пароперегреватель; пакет программ; палата представителей; панорамный прицел; пар перегретый; парк приема; Партия прогресса; пассажирский поезд; пассивные помехи; патронный пункт; передатчик помех; переключательный пункт; переносный потенциометр; переносный прожектор; пескоструйный пистолет (в маркировке); пехотный полк; пистолет-пулемет (в маркировке); плавучий пост (наблюдения и связи); пластинчатый переключатель; пластинчатый питатель; платинородий-платина (термопара); плоский прямоугольный (абразивный круг); площадка подскока (вертолетная); плуг полунавесной; пневматический пистолет (в маркировке); пограничный полк; пограничный пост; погрузочный порт; погрузочный пост; поддержка пехоты; поисковый потенциал; полетная палуба; поливочный поезд; полоса препятствий; понтонный парк; пост первой помощи (на корабле); потенциометр переносный; предстартовая подготовка; привод и посадка; пригородный поезд; приемный прибор; приемный пункт; приемопередатчик; прикладная программа; прикладные процессы; Прогрессивная партия; промежуточный продукт; промышленное производство; противопехотный; прямой профиль; пульт-панель; пункт перевалки; пункт погрузки; пункт посадки |
abrév., apoll. |
порядок проверки; пространственное положение |
abrév., aviat. |
поворотный пункт (MichaelBurov); точка поворотного пункта (MichaelBurov); точка ПП (MichaelBurov) |
abrév., bioch. |
панкреатический полипептид (igisheva); пероксидное повреждение (igisheva); полипептид (igisheva); полипептидный (igisheva) |
abrév., card. |
правое предсердие (Лорина) |
abrév., chim. |
полипропилен; потери при прокаливании (igisheva) |
abrév., chrom. |
площадь пика (igisheva) |
abrév., comm. |
предпродажная подготовка (igisheva) |
abrév., constr. |
предпроектные предложения (Стадия "ПРЕДПРОЕКТНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (ПП)" – градостроительное обоснование размещения объекта, установление инвестиционной привлекательности объекта, определение возможности строительства или реконструкции на данном участке с учетом градостроительных, исторических, культурных, социологических, экономических, санитарно-гигиенических и экологических требований. 'More) |
abrév., contr. |
перекрёстная проверка (igisheva) |
abrév., electr. |
печатная плата |
abrév., entreprise;gouv. |
положение о подразделении (igisheva) |
abrév., expl. |
промышленная площадка (Лорина) |
abrév., gouv. |
постановление правительства (igisheva) |
abrév., gyrosc. |
переключатель постов; программирующая приставка; пьезоэлектрический привод |
abrév., incendie et de contrôle des incendies;syst. |
противопожарный (igisheva) |
abrév., informat. |
программный продукт (Лорина) |
abrév., instr. |
пьезопреобразователь (igisheva); пьезоэлектрический преобразователь (igisheva) |
abrév., karach. |
превентор плашечный (soul82) |
abrév., milit. |
пистолет-пулемёт; пост предупреждения; путевой пеленг |
abrév., milit., aviat. |
поворотная платформа |
abrév., médic. |
правое предсердие эхокардиография (Brücke); позднее падение (MichaelBurov); полость правого предсердия (shpak_07) |
abrév., métro et. |
переключатель положений |
abrév., obst. |
перинатальное поражение (igisheva) |
abrév., organ. |
производственный показатель (igisheva); производственный процесс (igisheva); промышленное предприятие (igisheva) |
abrév., Ouest;allem. |
препрег (igisheva) |
abrév., phys. |
мембранный потенциал клетки (MichaelBurov); мембранный потенциал покоя (MichaelBurov); потенциал в покое (MichaelBurov); потенциал мышцы в покое (MichaelBurov); потенциал нерва в покое (MichaelBurov); потенциал покоя (MichaelBurov); потенциал покоя мышцы (MichaelBurov); потенциал покоя нерва (MichaelBurov); период полураспада (igisheva) |
abrév., polym. |
полипропиленовый (igisheva); пенопласт (igisheva); пенополистирол (igisheva); простой полиэфир (igisheva) |
abrév., prod. |
патрубок приема (Yeldar Azanbayev); производственный персонал (Yeldar Azanbayev) |
abrév., publ. |
производственное подразделение (Alexander Demidov) |
abrév., pétr. |
показатель приёмистости; портативный; приборный переводник |
abrév., sakh. |
подготовка проектной документации; предварительная проработка проекта и разработка эскизного проекта; предварительный проект; продуктивный потенциал; продуктивный потенциал нефтяной залежи; продуктивный потенциал нефтяной залежи, извлекаемые запасы нефти; продуктивный потенциал нефтяной залежи, рассчитанный по запасам подвижной нефти; производительность пласта по нефти; факультатив Б.Н.: технический проект; этап предварительного проектирования; пункт приёма; предварительное проектирование |
abrév., semi-c. |
полупроводник (igisheva); полупроводниковый (igisheva); полупроводниковый полимер (igisheva) |
abrév., techn. |
панельный переключатель; пилотажный прибор; пиропатрон; подводный подслушиватель; подстанция преобразовательная; полоса подходов (к аэродрому); посадочная площадка; предварительный преобразователь частоты; принимающий прибор; программирующая программа; проявительный прибор; преобразовательная подстанция |
abrév., transp. |
пассажирские перевозки (Yeldar Azanbayev); пожарный поезд (Александр Рыжов); парк приёма |
abrév., turb. |
перегретый пар (igisheva) |
abrév., téléc. |
полупроводниковый прибор |
abrév., univ. |
производственная практика (Ying) |
abrév., écon. |
платёжное поручение |
abrév., électr. |
постоянная память (igisheva); приёмопередатчик (carmen-passenger); прямая потенциометрия (igisheva) |
abrév., énergie;industr. |
понижающая подстанция (MichaelBurov) |
abrév., équip. |
привод подачи |
karach. |
превентор плашечный (soul82) |
médic. |
позднее падение (MichaelBurov); полость правого предсердия (shpak_07) |
|
|
abrév. |
параграфы; пешки (в шахматной нотации); пункты |
|
|
abrév. |
полупроводники |
|
подпункт (Лорина) |
milit. |
полевая почта (Лорина) |
|
|
chimie org. |
пропан (igisheva) |