| |||
start; put chestnuts in the fire | |||
start a brouhaha ("... он эту кашу заварил вполне серьезно ..."); stir the pot | |||
raise holy hell (Taras) | |||
light the blue touchpaper; light the touchpaper; put the chestnuts in the fire (букв.: положить каштаны в огонь) | |||
put the chestnuts in the fire | |||
make a mess; stir up trouble | |||
| |||
raise a stink |
заварить кашу: 67 phrases, 6 sujets |
Argot | 1 |
Figure de style | 1 |
Général | 27 |
Informel | 2 |
Makarov | 4 |
Proverbe | 32 |