|
|
dial., obsol. |
harm |
|
|
allem., musiq. |
dur |
|
|
argot. |
crock |
brit. |
daft cow (Taras) |
figur., inform. |
jumbo (что-либо громоздкое Ремедиос_П); monstrosity (перен. о громоздком и/или непонятном объекте: "Убери эту дуру отсюда!" – "Take this monstrosity away!" Рина Грант); eyesore (перен. о громоздком и/или непонятном объекте Рина Грант) |
gross. |
silly woman; goose; silly baggage; fool (Юрий Гомон); idiot (Юрий Гомон); fool of a woman (a_mankov); dumb Dora; gaunch; dumb broad (A way to insult a woman by calling her dumb or stupid (A delusional girl who thinks she knows everything but, generally speaking, knows little to nothing): Samantha thought she knew everything about the argument, but was really just a dick-hopping dumb broad. Horacio_O) |
informat., jarg. |
bagbiting program (программа с ненормальным поведением) |
jarg. |
beast (rigged up that beast to the power/подключил эту дуру к сети Zippity) |
Игорь Миг, gross. |
dumb |
|
Russe glossaire |
|
|
génér. |
ж.род от дурак |
|
|
abrév., armes. |
режим дистанционного ручного управления |
abrév., aviat. |
допустимый уровень риска (Stanislav Okilka) |
abrév., métro et. |
дистанционно управляемый разделитель |