DictionnaireLe forumContacts

   Russe Allemand
Google | Forvo | +
дело
 дело
génér. Affäre; Angelegenheit; Arbeit; Beschäftigung; Business; Geschäft
| занятие
 занятие
génér. Arbeit
| являющееся
 являющийся
génér. erscheinend
| источником дохода
 источник дохода
génér. Einkommensquelle
- seuls les mots individuels ont été trouvés

nom | nom | verbe | phrases
дело ncontraintes
génér. Affäre f (Angelegenheit Andrey Truhachev); Angelegenheit f; Arbeit f; Beschäftigung f; Business n; Geschäft n; Sache f; Streit m; Tat f; Unternehmen n; Werk n; Akten f (папка с документами); Ausrichtung f; die Sache steht schief; Faszikel m (в папке или подшитое); Geschäftsangelegenheit f; Registratur f (документы и т. п.); Schriftenmappe f (обложка.); Frage f (AlexandraM); Vorgang m (совокупность документов); Metier n (nikanikori); Anliegen n; Ding n; Geschäftszeichen n (Andrey Truhachev); Geschäft n (связанное с профессией); Geschäft n (вводящее в круг задач кого-либо); Geschäft n (вводящее в круг обязанностей кого-либо); Konvolut
archiv. Archivale m (Elvin)
avunc. Schwindel m
brev. Fall m (судебное); Geschäft n (Aufgaben); Prozesssache f
comm. Business n
constr. Betrieb m
entr. Engagement n; Unternehmung f
figur. Spiel n; Unternehmung f (Andrey Truhachev)
financ. Geschäftsbereich m; Wesen n
franç., inform. Schose f (с оттенком презрительности или иронии); Chose (с оттенком презрительности или иронии)
Streitfall m; Akte f; Aktenbündel n; Aktenordner m; Aktion f; Rechtsfall m; streitige Sache; Rechtshandel m; Prozess m (promasterden); Sachverhalt m (AP Fachuebersetzungen); Papiere n; Verfahren n
inform. Geschichte f
jarg. Massematten f; Masematten f
latin. Res n
micr. Aufgabe f; anstehend
milit. Aktenstück n; Fall m; Ang. m (Angelegenheit Nick Kazakov)
obsol., livr. Faszikel m (папка с делами)
offic., term. Dossier m
pomp. Tat f
techn. Handwerk n; Handlung f
écon. Akten f; Geschäftsunternehmung f; Registratur f (документы); Aktenzeichen n (N); Geschäftsbetrieb m
дела n
génér. Schaffen n; Belange m (Andrey Truhachev)
avunc. Kram m
brev. Geschäft n (Aufgaben)
félin. großes Geschäft (фекалии животных, z.B. "Im Gegensatz zu Hunden hinterlassen Katzen ihr "großes Geschäft" äußerst ungern im freien Feld." dolmetscherr)
inform. Zicken f (Andrey Truhachev)
informat. Aktei f
судебное дело n
génér. Judiz n; Judizium n
entr. Fall m
Akten f; Causa m; Geschäftsfall m (SKY)
дело № n
autr. Geschäftszahl f (Andrey Truhachev)
Fallnummer f (Andrey Truhachev); Geschäftszeichen n (Andrey Truhachev); Gz (Andrey Truhachev)
неприятное дело n
génér. Händel
выгодное дело n
inform. Job m (коммерческое); Job m
скандальное дело n
livr. Affäre f (подчёркивает, что дело стало достоянием гласности)
папка- дело n
génér. Aktenbündel n
уголовное дело n
Fall m
№ дела n
Gz (Andrey Truhachev)
"Дело №" n
offic. Vorgangsnummer f (4uzhoj)
дело n
banc. Vorgang m
деться v
inform. verschwinden (Лорина); unterkommen (найти себе место Лорина); bleiben (Лорина)
деть v
génér. hintun (забыв, куда Bedrin; здесь словарная статья не на месте, почему "деть" помещено в "день"? Как инфинитивная форма от императива, что ли? Niakrice)
 Russe glossaire
дел. abbr.
abrév. депутат
дело, занятие: 2 phrases, 1 sujets
Militaire2