гулящая(из лунфардо, социолекта портовиков и деклассированных элементов Буэнос-Айреса и Монтевидео I. Havkin); потаскуха(из лунфардо, социолекта портовиков и деклассированных элементов Буэнос-Айреса и Монтевидео I. Havkin); шлюха(из лунфардо, социолекта портовиков и деклассированных элементов Буэнос-Айреса и Монтевидео I. Havkin)
ухищряться, чтобы добыть средства существования; изворачиваться, чтобы добыть средства существования; устраиваться(El título no da ciencia, se repite; pero los padres, con no mal acuerdo, dados sus alcances y el estado de cosas que aquí priva, quieren para sus hijos título y no ciencia. Con aquél se las busca uno mejor que no con ésta. M. de Unamuno. Obras completas ― Звание, как известно, ещё не даёт знаний; но родители с поразительным единодушием в меру своих возможностей (что здесь весьма в ходу) стараются доставить своим детям звания, а не знания. Видно, с первым легче устроиться в жизни, чем со вторым.)