This HTML5 player is not supported by your browser
contraintes
désappr.
какого черта? (Ivan Pisarev ) ; какого лешего? (Ivan Pisarev ) ; каким макаром? (Ivan Pisarev ) ; каким боком? (Ivan Pisarev ) ; каким чертом? (Ivan Pisarev ) ; какого хрена? (Ivan Pisarev ) ; как, черт возьми? (Ivan Pisarev ) ; как, черт побери? (Ivan Pisarev ) ; откуда, черт возьми? (Ivan Pisarev ) ; что за чертовщина? (Ivan Pisarev ) ; что за черт? (Ivan Pisarev ) ; что за фигня? (Ivan Pisarev ) ; что, черт возьми...? (Ivan Pisarev ) ; что, черт побери...? (Ivan Pisarev )
inform.
что за дела? (Val_Ships )
génér.
ну и чертовщина
amér.
ну да чёрт с ним (The doctor said I shouldn't drink, but what the heck. Val_Ships )
inform.
какого хрена (m_rakova ) ; чёрт возьми (ART Vancouver ) ; чёрт побери (That place is pretty expensive but what the heck – I don't see my dearest in-laws very often! – Да, ресторан весьма недешевый, но черт побери, не каждый же день ко мне в гости приезжают любимые сваты! ART Vancouver )
génér.
какого чёрта (В.И.Макаров )
inform.
Ладно, чего уж там! (ART Vancouver ) ; что за ерунда! (раздражённое восклицание – напр., владелец не может найти нужный предмет ART Vancouver )
inform.
ну а что поделаешь (The doctor said I shouldn't drink, but what the heck. Val_Ships )