![]() |
| |||
| убежать, поджав хвост (Азери); броситься наутёк; драпануть (Anglophile); обратиться в бегство; дать тягу (Супру); драпать (Anglophile); убегать, поджав хвост (Taras); действовать кому-то на нервы; обратить тыл; бежать | |||
| уносить ноги (and run); развернуться на 180 (turn away from someone or something, in preparation for running away 4uzhoj); делать ноги (and run) | |||
| |||
| дать стрекача (струсив); удрать (струсив); убежать (струсив); давать стрекача (струсив); удирать (струсив); убегать (струсив) | |||
| дать стрекача (струсив); убежать (струсив); удрать (струсив) | |||
| устрекнуть (Супру) | |||
|
turn tail : 20 phrases, 7 sujets |
| Argot | 2 |
| Automobiles | 1 |
| Figure de style | 1 |
| Général | 12 |
| Makarov | 2 |
| Technologie | 1 |
| Vulgaire | 1 |