![]() |
| |||
| ⇒ to the extent | |||
| вплоть до; до; в пределах; в размере; в меру (with gen.); по мере (+ gen.) | |||
| в части, касающейся (This provision is ineffective to the extent of the prohibition or unenforceability. ART Vancouver) | |||
| в случае (использовать с осторожностью, поскольку в юридических документах часто особо оговаривается, что это выражение не означает "если". В таких случаях необходимо использовать переводы "в части", "в той мере/степени, в которой" и т.п. Alexander Matytsin); в том случае, если (использовать с осторожностью, поскольку в юридических документах часто особо оговаривается, что это выражение не означает "если". В таких случаях необходимо использовать переводы "в части", "в той мере/степени, в которой" и т.п. A1_Almaty) | |||
| в объёме (AD dimock) | |||
| до (такой-то величины, веса, меры, места) | |||
| в пределах полномочий, установленных (power of attorney LadaP) | |||
|
to the extent of : 54 phrases, 13 sujets |
| Aviation | 1 |
| Brevets | 1 |
| Économie | 1 |
| Entreprise | 2 |
| Général | 13 |
| Loi | 14 |
| Loi criminelle | 3 |
| Makarov | 11 |
| Officiel | 1 |
| Pratique notariale | 2 |
| Production | 1 |
| Programmation | 3 |
| Titres | 1 |