DictionnaireLe forumContacts

Google | Forvo | +

throw a spanner in the works

contraintes
génér. вставлять палки в колёса (to frustrate or ruin (a plan, system etc.)); вставлять палки в колеса (to frustrate or ruin (a plan, system etc.)); испортить (I managed to keep the surprise a secret, right up until the day before my sister’s birthday, then he threw a spanner in the works by telling her! – Я хранил сюрприз в секрете почти до дня рождения сестры, а потом он все испортил, рассказав ей! Taras); портить (Taras); срывать планы (if anything can be done to throw a spanner into the Eskine plans, Ritter intends to do it Taras); сорвать планы (Taras); препятствовать (тж. см. throw a wrench in the works (Am. E. Taras); мешать (Anglophile); чинить препятствия (Anglophile)
idiom. помешать (Taras)

Ajouter | Signaler une erreur | Obtenir une URL courte