DictionnaireLe forumContacts

   Anglais Russe
Google | Forvo | +
- seuls les mots individuels ont été trouvés

nom | verbe | sigle | phrases
term [tɜ:m] ncontraintes
génér. срок; продолжительность; семестр; сессия; термин; способ выражаться; определённый период; судебная сессия; элемент; значение; черта; назначенный день уплаты (аренды, процентов); тезис (напр., теории Сельма Нагель); личные отношения; пункт; срок разрешения от бремени; член; срок пользования (срок пользования кредитом = term of the loan. the period of time that something lasts for:: »Friendly society bonds run for a minimum term of 10 years. »They proposed to increase the term of copyright. »The current interest rate of 7.75% is fixed for the term of the loan. »Conventional gilts promise to pay a fixed income over a fixed term. »The policy didn't reach its full term. CBED Alexander Demidov); каденция (Вокруг Трампа не осталось почти никого из тех, с кем он начинал каденцию. Tanya Gesse); предел; конец; определённое время сессий (суда); срок занятий; учебный год; отношение; договор; постановление; пора́
amér. наказание
arch. терм (пьедестал, на котором устанавливается бюст человека или фигура животного); колонна со скульптурным завершением; колонна со скульптурой; пьедестал с бюстом; терм с изображением головы наверху
artill. величина (Например, error term величина погрешности Джозеф)
astr. спектроскопический терм; спектральный терм
aviat. терм (логического выражения); член (математического выражения)
banc. срок выполнения обязательства; срок кредитования
biblioth. в классификации единичное деление в классификационной таблице; рубрика; заголовок индекса
brev. условия (договора)
brit. курс (курсанты одного набора)
compt. показатели; единицы
constr. колонна, украшенная скульптурой; статья; столб, украшенный скульптурой
câbl. член (уравнения, ряда, множества и т.п.)
dipl. выражение; отношения; формулировки; язык
entr. срок окончания; четверть
financ. срок исполнения (Alexander Matytsin)
fond m. срок погашения
forag. энергетический уровень; перевалочная база (terminal)
génie m., obsol. член (матем.)
аренда на срок; постановление (договора); промежуток времени; срок наказания; срок полномочий; условие; день начала судебной сессии; постановление договора; срок действия (e.g. lease term – срок действия договора аренды Elina Semykina); день, когда наступает срок квартальных платежей (аренда, проценты и т. п.)
impôts. срок (time)
incendie et de contrôle des incendies;syst. член (уравнения)
informat. название; условия; слово (В.И.Макаров)
intell. выражение; выражение (русс. перевод в терминологии языков императивно-функционального программирования)
jarg. ходка (in prison) e.g., He did two terms in jail. 4uzhoj)
makar. назначенный день уплаты аренды; срок выполнения обязательств; компонент; одночлен; период (времени); сессия (судебная и т.п.); срок квартальных платежей; срок тюремного заключения; триместр; эффект (в регрессионном анализе и в уравнении регрессии)
math. речь; свободный член (уравнения capissimo); сомножитель (ssn); допущение; ограничение; предположение; параметр (модели capissimo)
math., makar. знаменатель; числитель
micr. термин (A word or phrase that stands for a concept used in a particular subject area)
milit. положение; длительность
médias. предел (период времени контракта, соглашения и т.п.); статья (в словаре, справочнике, энциклопедии и т.п.); множитель коэффициент ослабления сигнала; отдельная часть составляющая сигнала (например, шумовая составляющая); терм (знак, являющийся элементом языка программирования; неразложимый на составляющие элемент арифметического, символьного или логического выражения)
médic. период; регулы; время
médic., makar. нормальный период беременности; своевременное разрешение от бремени
obsol. граница
obsol., makar. назначенное время; начало; цель; исходная точка; конечная точка; отправная точка
ordin. слагаемое; член пропорции; ключевое слово, поисковый запрос (Kiprich K.)
prat. сессия суда
progr. синтаксический терм (в текстах, содержащих описание грамматической нотации языка программирования Alex_Odeychuk)
psych. субъект суждения; предикат суждения
pétr. срок (контракта или ценной бумаги); условие (соглашения или контракта)
sakh. срок исполнения договора; терминология; условие договора; термины; условия и положения договора
scient. понятие (Andrey Truhachev)
techn. составляющая; берма; член уравнения; условие (договора); терм
titr. срок обращения (облигации Ремедиос_П)
torp. срок (предельный момент); условие (обычно terms)
turb. условия договора
économ. параметр (Jack the Lad)
éduc. курс обучения (YuV); треть учебного года
énergie;industr. член (уравнения (математика))
équip. обозначение
terms n
génér. отношения
obsol. условины (условия Супру)
progr. понятия (сущ. ssn)
Terms n
micr. Условия (The link to the Microsoft service agreement)
school/academic term n
éduc. учебная четверть (Johnny Bravo)
term [tɜ:m] v
génér. выражать; называть; выразить; именовать; терминировать; терминироваться; назвать; обозначать (термином таким-то) On the nature of what is commonly termed a "vacuum" I. Havkin)
brev. возражать
Gruzovik, ling. терминировать (impf and pf)
milit. определять
équip. применять термин
terming v
techn. называющий
termed v
techn. названный
 Anglais glossaire
term [tɜ:m] abbr.
abrév. terminology; terminus
abrév., forag. termination
TERM [tɜ:m] abbr.
abrév. terminal
abrév., aviat. Tactical En-Route Mode
abrév., milit. Terminal; Tank Extended Range Munition
abrév., milit., aviat. temporary mission
abrév., écoss. Tank Extended-Range Munition (US Army)
abrév., électr. telegraph error rate measuring
milit. temporary equipment recovery mission
term. abbr.
abrév. termination
abrév., métall. termit
abrév., sciences. terminal; terminology; termite
TERM [tɜ:m] abbr.
abrév., espac. terminal of circuit
abrév., pétr. total energy resource management
term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings: 3 phrases, 1 sujets
Makarov3