DictionnaireLe forumContacts

   Anglais +
Google | Forvo | +

nom | verbe | adjective | phrases

stall

[stɔ:l] n
contraintes
génér. стойло (a compartment in a cowshed etc. • cattle stalls); доильный станок; хлев; конюшня; ларёк; киоск; палатка (для продажи товаров на открытом воздухе); прилавок (в магазине; a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale); лоток; кабина; напальчник; потеря скорости (a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop • The plane went into a stall); заглушение мотора; кресло в партере; сан каноника; напалок; место в партере; забой; скамья со спинкой; сиденье в алтаре или на хорах (для духовных лиц); срыв вращающегося потока газа (Dude67); срыв потока газа (Dude67); место стоянки автомашин; кабинка (в туалете framboise); стул; закута; ларь (для продажи товаров на открытом воздухе); отгороженное место в церкви; место на рынке (sankozh); балаган; лавчонка; седалище (в церкви); скамейка (в церкви); сталь; кресло (в театре); палец от перчатки; тряпочка, обвязываемая вокруг больного пальца; раскладка (с овощами, фруктами sankozh); стойло для обжига руды
agric. бокс
amér. кабинка в общественном туалете (vladiyer)
amér., inform. увёртка; предлог (особ. с целью оттяжки)
amér., inform., argot. сфабрикованное алиби
arch. резное деревянное сидение (в ряду таких же сидений; если откидное – то резное с изнаночной – оборотной – стороны самого сидения; в церковной архитектуре); резное каменное сидение (в ряду таких же сидений; в церковной архитектуре); место стоянки автомобиля; партер; торговая палатка; кресла (в театре)
argot. магазин; ограбление; лавка; грязная комната; морочить голову; напарник карманника; отказ; причина для задержки; стоящий на стреме; грязный номер; запущенная комната; основание для задержки; основание для откладывания; основание для переноса; стоящий "на атасе"; фальшивое объяснение; фальшивое алиби
argot., makar. участник грабежа, стоящий на стреме, особ. мешающий полиции, направляющий её по ложному следу (и т.п.)
astr. срыв (потока); сваливание (ЛА)
autom. место стоянки; заглухание; отдельное помещение ("бокс"); парковочное место (на стоянке); гаражный бокс; потеря скорости
aviat. помпаж (двигателя); сваливание (на крыло); срыв (в двигателе)
aviat., autom., obsol. заглухание мотора
aérod. срыв (потока); потеря скорости
aéroh. потеря скорости (самолёта); сваливание (самолёта); срыв (потока)
biblioth. кабина для научных занятий читателя в книгохранилище; книжный киоск
brev. торговая точка
class. палатка (напр., в ОКВЭД код 47.99 • Other retail sale not in stores, stalls or markets – Торговля розничная прочая вне магазинов, палаток, рынков 'More); нестационарный торговый объект (в ОКВЭД код 47.89 • Торговля розничная в нестационарных торговых объектах и на рынках прочими товарами 'More)
clér. место в церкви (на котором можно сидеть)
constr. будка; кресло в партере театра; ларь; захлёбывание вентилятора; нарушение аэродинамической устойчивости режима вентилятора; место парковки автомобиля; палатка; театральное кресло
contr. заглохание (поршневого двигателя)
dial. денник
entr. палатка (на ярмарке)
espac. сваливание (самолёта в полёте); сваливание на крыло; срыв (воздушного потока)
expl. выемочная панель (при разработке маломощных пологих рудных залежей); подземная конюшня; широкая выработка в угольном пласте; камера; рабочее пространство; выемочная панель маломощных рудных тел
figur. загон (любое огороженное место Vadim Rouminsky)
Gruzovik, agric. денник (for one horse, cow, etc); станок (for one horse or cow)
Gruzovik, dial. стайка
Gruzovik, obsol. стул (in a theater); ятка
Gruzovik, théâtr. кресло
géol. забой угля
incendie et de contrôle des incendies;syst. бокс для пожарного автомобиля
industr. бункер
makar. кабина для научной работы (в книгохранилище и т.п.); канава; палатка (на ярмарке и т.п.); подручный вора, отвлекающий внимание жертвы; потеря скорости (при срыве потока); сваливание (воздушного судна); сваливание в штопор (воздушного судна); срыв потока с лопастей (местный, в одной или двух ступенях; в центробежных машинах); станок; место стоянки автомашины
milit., aviat. сваливание; помпаж; срыв
métall. стойло (для отжига руды); штабель
naut. потеря скорости или подъёмной силы при срыве потока
obsol. оглавль (у узды)
parach. свал
publ. затяжка; киоск (торговые); проволочка
pétr. заклинивание; стойловая печь; останов
sports éq. стойло (для лошади • a ten-stall stable Val_Ships)
sports., makar. умышленно играть ниже своих возможностей (за взятки и т.п.)
techn. витрина; сваливание (самолёта на крыло); стенд; выемочная панель (при разработке пологих рудных залежей малой мощности); широкая выработка (в угольном пласте); срыв потока с лопастей (местный в одной или двух ступенях; в центробежных машинах); пробуксовка (гидротрансформатора); срыв потока
techn., obsol. стойло (для обжига руды); потеря скорости аэроплана ниже допустимой
transf. заглухание двигателя
transp. стоянка для паровоза (в депо)
turb. срыв потока (Англо-русский словарь по газотурбинным установкам Yan); помпаж (Англо-русский словарь по газотурбинным установкам Yan)
usin. застой (конденсата в теплообменнике YGA)
véhic. заглохание (двигателя)
échecs. "застревание" на турнирной дистанции (после серии побед)
écon. лоток (прилавок продавца)
électr. прекращение движения
équip. опрокидывание (двигателя); потеря скорости при срыве потока; остановка
stalls n
génér. увёртка; штабель; стойло для обжига руды; партер (often with the; in a theatre, the seats on the ground floor • I always sit in the stalls)
stall [stɔ:l] v
Gruzovik приостанавливать (process)
génér. глохнуть (of an engine); застревать (в грязи, глубоком снеге и т. п.); находиться в стойле; делать стойло в конюшне; сделать стойло в конюшне; застрять (в грязи); останавливать; поставить в стойло; останавливаться; помещать; ставить животное в стойло, конюшню; держать животное в стойле (особ. для откорма); занимать стойло; делать стойла (в конюшне, хлеву); снабжать сиденьями (зрительный зал, церковь); увязать (в грязи, снегу); заглушать (двигатель); вводить в заблуждение; ставить животное в стойло; чахнуть (потеря оборотов, напр., двигателя Damirules); препятствовать (cognachennessy); тянуть время (We tried to stall for more time, but I'm afraid it can't be helped–you'll have to go on stage now. cognachennessy); стопорить; затормозить (cognachennessy); тянуть резину (задерживать работу или ответ на вопрос • Quit stalling and answer my question! vogeler); стопориться; тянуть (задерживать работу или ответ на вопрос • Quit stalling and answer my question! vogeler); буксовать (Реформы буксуют – The reforms are stalled Alexander Demidov); мурыжить (Anglophile); оттягивать время (cognachennessy); пытаться выиграть время (cognachennessy); лавировать (cognachennessy); медлить (cognachennessy); ставить в стойло; застопорить (Savielia); держать в стойле; ставить в конюшню; жительствовать; водворять в должность; вводить в должность; пресыщать; пресыщаться; отъедаться; откармливать; завязнуть (в грязи); затонуть (в грязи); оглохнуть (of an engine); быть занесённым снегом; заглохнуть ((of a car etc. or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc. • The car stalled when I was halfway up the hill); терять скорость ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control • The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway); заглушить (to cause (a car etc., or aircraft) to do this • Use the brake gently or you'll stall the engine); канителить (to avoid making a definite decision in order to give oneself more time); отвлекать (cognachennessy)
amér. остановить; задерживать; приостановиться (his career had stalled Val_Ships); задержать (на время; I can stall him for a day. Val_Ships); быть занесенным снегом
amér., inform. тянуть; канителить
argot. отвлекать внимание жертвы при воровстве; прикрывать карманника; обращаться (к кому-либо); платить; оплачивать; покупать (для кого-то); задерживать карманников; откладывать акцию; чинить препятствия; арестовывать карманников; держаться в стороне; задерживать акцию; отвлекать от главного
argot., inform. околачиваться; слоняться
argot., théâtr., inform. играть роль
astr. блокировать
autom. глохнуть (о двигателе)
autom., motoc. приводить к тому, что двигатель машина, мотоцикл глохнет (переводится по контексту • The phrase "dumping the clutch" means in an automobile with manual transmission you just take your foot off of the clutch suddenly without control, perhaps stalling the car or jolting it forwards. – ...в результате чего двигатель глохнет или автомобиль дергается вперед 4uzhoj)
aviat. потерять скорость; приводить к срыву потока; вызывать срыв потока; помпажировать; выводить на режим сваливания; выводить на режим срыва; попадать в режим срыва; попадать в режим сваливания; терять скорость; сваливаться (out)
aéroh. выводить на критические углы атаки; выходить на критические углы атаки; приводить к возникновению срыва; приводить к сваливанию; сваливать (о самолёте); сваливаться (о самолёте)
bours. остаться без изменений (tipranks.com Alex_Odeychuk)
constr. обитать; жить
contr. глохнуть (о поршневом двигателе); заглохнуть (о поршневом двигателе); опрокидываться (об асинхронном двигателе); останавливаться (из-за потери скорости); срываться (о потоке)
espac. глохнуть
expl. останавливаться (о машине)
expl., aviat. сваливаться (на крыло)
figur. буксовать (в смысле медденно продвигаться или стоять на месте Vadim Rouminsky); забуксовать (contract negotiations have stalled ART Vancouver); захлёбываться (of an engine); тормозить (в сиысле, медленно соображать или медлить с ответом/действием Vadim Rouminsky)
Gruzovik, autom. захлёбываться (impf of захлебнуться; of engine); заглохнуть (engine; pf of глохнуть); захлебнуться (of engine; pf of захлёбываться)
inform. ставить палки в колеса; уклоняться; обманывать; ввести в заблуждение; обмануть; увиливать; мешать; зависать (Krutov Andrew); забуриться (Notburga); заглохнуть (Notburga)
informat. перейти в режим останова (Alex_Odeychuk); перейти в режим остановки (Alex_Odeychuk)
ingén. опрокидываться (о двигателе)
makar. застопориться; помещать животное в стойло, конюшню (и т.п.); ставить животное в стойло, конюшню (и т.п.)
milit., aviat. вводить в режим сваливания; сваливаться
milit., obsol. застрять
métall. поднимать вверх (напр., валки); подтягивать
parap. кабрировать машину (the aeroplane, "висит в воздухе")
pétr. заклиниваться (о долоте); замедлять скорость; терять обороты; тормозить
relig. снабжать церковь сиденьями
sports., makar. играть на проигрыш (за взятки и т.п.)
techn. сваливаться (о воздушном судне); опрокидывать (о двигателе); глохнуть; опрокидывание; заглохнуть; опрокидывание
techn., obsol. водворять; содержать в стойле; содержать в конюшне; потерять скорость (на самолёте); терять равновесие (об аэроплане)
transp. боксовать
électr. застревать
équip. опрокидываться; терять скорость при срыве потока
stall [stɔ:l] adj.
génér. станковый
agric. стойловый
stall
: 1586 phrases, 77 sujets
Aérohydrodynamique165
Aéronautiques5
Aéroports et contrôle du trafic aérien1
Agriculture33
Américain usage, pas orthographe4
Anglais américain orthographe1
Appareils ménagers1
Architecture4
Argot7
Armes de destruction massive1
Astronautique27
Automobiles9
Aviation410
Bibliothéconomie4
Biologie1
Britannique usage, pas orthographe4
Champs de pétrole1
Ciment1
Commerce3
Construction22
Contrôle automatique1
Contrôle non destructif72
Cuisson1
Diplomatie1
Échecs1
Économie4
Électronique5
Élevage21
Énergie nucléaire et fusion1
Entreprise1
Équipement automatisé9
Espace166
Exploitation minière74
Figure de style1
Finances1
Général128
Génétique moléculaire1
Génie thermique2
Géographie1
Géologie5
Industrie de l'énergie16
Informatique3
Informel11
Ingénierie électrique3
Makarov123
Marine1
Mathématiques1
Mécanique1
Médecine aéronautique1
Médias de masse14
Médical3
Métallurgie2
Militaire24
Moteurs1
Nanotechnologie3
Nautique11
Peinture1
Pétrole / pétrole8
Physique4
Pipelines1
Programmation4
Publicité1
Ressources en eau2
Robotique2
Sakhaline1
Signification contextuelle1
Sports2
Sports équestres1
Sylviculture2
Systèmes de sécurité1
Technologie113
Transport8
Turbines1
Turbines à gaz de combustion8
Véhicules blindés2
Voyage1
Zootechnie4