| |||
район алкоголиков и бродяг | |||
район трущоб, населённый алкоголиками, наркоманами и бродягами | |||
| |||
"скользкая дорожка" (контекстуальный перевод DC); улица бродяг и пьяниц; собирать бутылки (Aprilen); дно | |||
район притонов и ночлежек | |||
старая улица; старый квартал; захолустье; бедный район города | |||
квартал ночлежек (Andrey Truhachev); городские трущобы (Andrey Truhachev); шанхай (Andrey Truhachev); гетто (Andrey Truhachev) | |||
район притонов (в городе) | |||
| |||
Скид Роу | |||
Anglais glossaire | |||
| |||
skid road (a district of cheap saloons and flophouses frequented by vagrants and alcoholics Val_Ships) |
skid-row: 5 phrases, 5 sujets |
Aviation | 1 |
Général | 1 |
Loi | 1 |
Médical | 1 |
Vulgaire | 1 |