['sekʃ(ə)n] n This HTML5 player is not supported by your browser contraintes
Gruzovik
срез ; подотдел ; отдел (of a newspaper, etc)
génér.
сечение (вертикальное (поперечное, продольное) сечение) ; раздел (музея) ; секция (He divided the orange into sections; There is disagreement in one section of the community; the accounts section of the business ) ; отрезок ; участок (of a road, pipeline, etc.) ; район ; параграф (книги и т. п.) ; рассечение ; вскрытие ; сегмент ; долька (плода) ; участок железнодорожного пути ; цех ; дистанция ; квартал (города) ; отдельная деталь (машины) ; практика (в юр. фирме Alexander Demidov ) ; раздел ; деталь ; глава ; отделение ; поверхность резания ; статья (договора, закона) ; часть (a part or division) ; разрезывание ; расчленение ; трупорассечение ; звено (of a device or structure) ; колено (of a pipe, duct, etc.) ; плёс (of a river) ; течение (of a river)
agric.
сегмент ножа (режущего аппарата) ; секционная рамка (для пчелиных сотов) ; препарирование ; секция (машины или орудия) ; вырезка
amér.
спальное купе
amér., makar.
участок земли площадью 2,59 кв. км.
antenn.ond.
звено (фильтра)
arch.
в Америке участок земли площадью 2.59 кв. км ; кусок ; раздел (документа, проекта или книги)
armes.
сечение (SECT) ; квадрат координатной сетки топографической карты (ABelonogov ) ; миномёт (как подразделение ABelonogov )
armes., états.
полувзвод (ABelonogov )
arpent.
сторона хода
artill., ingén., mécan., obsol.
взвод
artill., ingén., obsol.
отделение (очень разнообразной численности) ; этапный район
astr.
обводы ; звено ; секция палатки
austr., nouv.
педагогическая практика в школе (обязательная для проходящих курс подготовки учителя)
autom.
профильный металл ; фасонная сталь
aviat.
поперечное сечение
banc.
секция (для торговли определенными видами ценных бумаг) ; секция (дм торговли определёнными видами ценных бумаг)
biblioth.
секция книгохранилища ; параграф (часть текста) ; небольшой отрезок текста ; подразделение в классификации ; отдел в классификации ; первые подотделы основного класса отдела (Блисс) ; книжный блок ; сектор (структурное подразделение в библиотеке) ; тетрадь книжного блока
biol.
створка (раковины моллюска sas_proz )
biot.
секция (таксономическая категория I. Havkin )
bours., makar.
секция (для торговли определёнными видами ценных бумаг)
brev.
отдел ; секция ; статья (закона) ; модуль (Мирослав9999 ) ; параграф (in Verträgen auch)
cart.
сторона (нивелирного хода) ; поперечное сечение (рельефа)
cart., amér.
участок государственного межевания, равный 1/36 тауншипа
chim.
ярус ; сечение
coiff.
пробор, секция (в зависимости от контекста – и прядь, и секция, и пробор Strawberrian ) ; прядь (separating the hair into sections wdikan )
constr.
разрез (на чертеже) ; сортовое железо ; прокатный профиль ; холодногнутый профиль ; профилированное погонажное изделие ; отсечка (область заливки порции бетона CBET ; отсечка - это граница захватки. Наверно, лучше Section Joint / Boundary / Interface DRE ) ; шпангоут (теоретический) ; участок (трубопровода, дороги, канала и т. п.)
contr.
профиль (сечение)
cuir.
деталь (напр., верха обуви) ; отрезок (для микроскопического анализа)
câbl.
отделение (часть учреждения)
dipl.
отдел (газеты, журнала)
entr.
земельный участок в 640 акров ; часть города
expl.
вертикальное сечение
forag.
профильная сортовая сталь ; участок в 640 акров (или 256 га в США)
Gruzovik, obsol.
заведение ; плутонг ; отделение (of a newspaper, etc; = отдел) ; экспедиция (of an office) ; став
génie m., obsol.
фасонное железо
génie th.
разрез (чертежа)
статья (comment by Евгений Тамарченко: именно словом section очень часто в англоязычных странах называют части документов (прежде всего, законов) такого объёма, что по-русски мы бы назвали их статьёй cornell.edu )
géol.
участок в 1 кв. милю ; разрез по линии (Section A-A' ArcticFox ) ; пласты формации ; разрез (sequence / stratigraphy Jannywolf )
géoph.
составная часть
immob.
земельный участок
immun.
гистологический срез
impôts.
отдел (administration; в администрации)
industr.
полотно с коттон-машины ; деталь машины ; игольница ; фонтура (вязальной машины) ; срез для микроскопического анализа ; лента секционной сновки ; узел машины ; разрез (продольный или поперечный)
industr., makar.
сновальная лента
industr.alum.
камера (of the anode baking furnace; обжиговой печи aivanov )
industr.énerg.
поле электрофильтра ; квартал города ; квартал района ; микрошлиф (образец со специально обработанной поверхностью для выявления микроструктуры металла) ; раздел (напр., отчёта)
informat.
группа ; статья
ingén.
секция (Часть НКУ между двумя последовательными вертикальными перегородками. cntd.ru Natalya Rovina )
ingénier.
участок (напр. канала)
isol.
скорлупа (silvie )
journ.
раздел газеты (Johnny Bravo ) ; рубрика газеты (Johnny Bravo ) ; рубрика (Today's issue has a really interesting article about New Zealand in the travel section. Andrey250780 )
makar.
комиссия (напр., конференции) ; комитет (напр., конференции) ; непрерывно-литая заготовка ; отдел (учреждения, магазина и т.п.) ; слой (населения) ; срез (разрез) ; раздел (книги, документа) ; раздел (напр., отчёта) ; разрез (представление данных исследования) ; часть
math.
деление (отрезка) ; момент ; секущая ; иссечение ; разрезание ; разрез (through)
math., géom.
двумерное направление
milit.
отделение (Для обозначения первичных (низших) тактических подразделений в американской армии могут использоваться термины squad, section, crew и team. В российской армии для обозначения аналогичных формирований применяются: отделение, экипаж (в таковых войска и авиации) и расчёт (в артиллерии). При этом, только squad и отделение практически совпадают по смыслу. Section означает подразделение, приравненное по составу к отделению, но имеющее на вооружении какую-либо крупную единицу вооружения, напр., mortar section (минометная секция как наименование, или расчёт как группа военнослужащих). Кроме того, section используется для обозначения штабных отделений в американской армии. Соответственно crew и team могут означать экипаж или расчёт. Киселев ) ; авиационный отряд ; орудие ; отсек ; расчёт ; отделение штаба ; секция (Киселев voen14 voen23 ) ; звено (цепи) (механизма) ; смена (группа людей, составляющих часть вахты Киселев ) ; участок
milit., angl., obsol.
отделение (8 человек)
milit., obsol.
раздел (устава)
milit., techn.
забой ; звено (наплавного моста, удлинённого заряда и т. п.) ; поперечный разрез
musiq.
партия (в хоре Pavel_Gr ) ; группа (часть оркестра) ; часть (муз. произведения) ; период, состоящий из нескольких фраз
médias.
участок (транспортный объект физической среды передачи, поддерживающий целостность передачи информации через соединение уровня участков (от точки формирования кадра синхронной цифровой иерархии до точки его расформирования)) ; звено (напр., фильтра) ; узел (электронно-лучевого прибора) ; одно ответвление радиорелейной системы ; один из трёх уровней оценки рекламных объявлений по ТВ ; часть программы, представленная в виде, допускающем её автономное управление: трансляцию, вызов или перемещение ; участок линии связи между двумя активными элементами ; секция (часть устройства передачи данных, включающая терминирующие точки между сетевым терминалом и одним/двумя регенераторами)
médic.
разделение ; кесарево сечение ; подразделение ; срез (напр., ткани) ; участок (кишечника)
métall.
профиль проката
naut.
теоретический шпангоут ; отряд
obsol., milit.
плутонг
ordin.
раздел (of a document) ; отсек (линии)
otan.
отделение (штаба)
polit.
боевая часть ; составные части договора ; раздел (документа, книги)
polygr.
сфальцованный лист ; подраздел
polym.
узел
prat.
раздел (property law) ; статья (of a code,law, etc.)
pétr.
вертикальный разрез ; интервал (в скважине) ; монтаж сейсмограмм ; поперечное сечение ; сейсмический временной разрез ; блок ; секция трубопровода (MichaelBurov ) ; участок трассы (MichaelBurov ) ; участок трассы длиной до 250 км и более (MichaelBurov ) ; участок трубопровода (MichaelBurov ) ; талон (of a tag – ярлыка andrushin ) ; талон (of a tag; ярлыка)
pétr., géol.
толща (пород)
pétr., transp.
перегон
radio.
радиоотделение
ressourc.
продольный профиль
roul.
профиль (проката)
réfr.
профиль
réseaux.
область ; сектор
sakh.
пункт (пункт статьи документа) ; пункт статьи документа ; полотнище ; участок (ствола скважины) ; талон (ярлыка; of a tag) ; пункт (статьи документа) ; секция (участок) ; секция (ствола скважины)
signif.
подъезд (The fire erupted at the three-section apartment building off Dunedin Drive just before 3 p.m. VLZ_58 )
sism.
захватка ; разрез (геологический)
sports.
дорожный участок
stat.
отдел (любой единый коллектив, входящий в состав учреждения или службы и направляющий свои усилия на выполнение некоторых, чётко сформулированных научно-исследовательских проектов или научно-технических задач; документы ЮНЕСКО)
sylv.
делянка (MichaelBurov )
sylv., angl.
бревно ; бумажный блок ; обход (лесника) ; откряжёванная часть (ствола дерева) ; площадь ; сортимент ; часть бумагоделательной машины ; секция (единица площади, равная 640 акрам)
techn.
заготовка (непрерывно-литая) ; зона ; купе спального вагона ; купе (спального вагона) ; микрошлиф ; шлиф ; производственный участок ; сортовой металл ; контур на чертеже ; непрерывнолитая заготовка ; препарат (микросрез) ; сортовая сталь ; створ ; тетрадь ; интервал ствола скважины ; фрагмент ; звено (группа работников) ; раздел (в инструкции) ; разрез (на чертеже)
teng.
перегон (ж/д)
torp.
отделение (часть помещения) ; тракт ; участок (часть поверхности)
transf.
вертикальный разрез
transp.
путевой участок ; околоток (пути) ; железнодорожный участок ; профильное железо ; анкерный пролёт ; анкерный участок
transp., amér.
один из двух или более поездов, идущих по одному расписанию (при вывозке по частям)
transp., électr.
тракт (часть сложной схемы)
vulg.
туалет (особ. в больнице)
yacht.
сечение (корпуса яхты)
échecs.
секция турнира ; турнирная секция
écon.
городской квартал ; статья договора (пункт) ; отрасль ; статья (договора, устава) ; отделение (учреждения) ; сектор (экономики)
éduc.
семинар (Shady )
électr.
раздел (напр. книги) ; участок радиорелейной линии ; участок
électrochim.
поперечный шлиф
énerg.
захватка (при беионировании Ananaska )
équip.
разрез ; сечение
Gruzovik
профиль
agric.
разрез
milit.
цех
électr.
П-образное звено (фильтра)
Gruzovik
шлиф
ingén.
П-образное звено
écon.
участок дороги
génér.
делить на части ; подразделять ; разделить на части ; подразделить ; распределять или собирать по частям ; представлять в разрезе ; распределять по частям ; собирать по частям ; водворить в психиатрическую больницу (to commit (a mentally disturbed person) to a mental hospital fanny_aron )
anglais.
помещать в психиатрическую клинику на принудительное лечение
armes.
разбивать (ABelonogov )
astr.
профилировать
math.
разрезать
médic.
делать срез ; рассекать ; поместить в психиатрическую больницу (Cause (a person) to be compulsorily committed to a psychiatric hospital in accordance with the relevant section of the Mental Health Act lisiy ) ; делать разрезы (во время операции)
navig.
разделять на части
pétr.
разделять
robot.
производить сечение ; производить разрез ; разбивать на секции ; секционировать ; выполнить разрез (Post Scriptum )
transp.
делить на участки
électr.
разбивать на разделы ; изготавливать срез (для микроскопических исследований)
équip.
воспроизводить сечение (напр., на экране дисплея) ; вычерчивать сечение (детали или узла)
génér.
цеховой
sylv., angl.
секционный ; составной
Anglais glossaire
abrév.
s. ; sec. ; sect. ; sx
abrév., karat.
stn
milit., abrév.
sec ; sect ; sxn
énerg., abrév.
sct
états.
As applied to ships or naval aircraft, a tactical subdivision of a division ; A subdivision of an office, installation, territory, works, or organization ; especially a major subdivision of a staff ; A tactical unit of the Army and Marine Corps smaller than a platoon and larger than a squad ; An area in a warehouse extending from one wall to the next (JP 3-33) ; usually the largest subdivision of one floor (JP 3-33)
abrév.
ss (The following abbreviations should be used in pinpoint references to a treaty: Article (art); Articles (arts); Section (s); Sections (ss); Subsection (sub-s); Subsections (sub-ss); Paragraph (para); Paragraphs (paras); Schedule (sch); Schedules (schs); Appendix (app). Example: Treaty Establishing the European Economic Community, opened for signature 25 March 1957, 298 UNTS 11, art 85(1) (entered into force 1 January 1958). http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_International_law Alexander Demidov )
abrév., constr.
s.s.
océan., naut., scient.
Energetically Active Zones of the Ocean and Climate Variability