![]() |
| |||
| рекомендательное письмо; условная буква (на иллюстрациях I. Havkin); буквенная позиция (I. Havkin) | |||
| банковская рекомендация (SamNC) | |||
| письмо, содержащее справку (библиографическую и т.п.); заглавная крупная буква в начале страницы; заглавная крупная буква в начале столбца; буква, обозначающая сноску | |||
| письмо для ссылок | |||
| исходное письмо | |||
| ссылка на письмо | |||
| характеристика (работника) | |||
| буквенное обозначение (деталей на рисунках в документации translator911) | |||
| Anglais glossaire | |||
| |||
| cat (Rahim) | |||
|
reference letter : 24 phrases, 10 sujets |
| Assurance | 1 |
| Économie | 7 |
| Entreprise | 2 |
| Général | 6 |
| Makarov | 1 |
| Militaire | 2 |
| Officiel | 1 |
| Production | 2 |
| Règlement extrajudiciaire des différends | 1 |
| Technologie | 1 |