This HTML5 player is not supported by your browser
contraintes
génér.
подтягивание (to)
agric.
вырывание
Gruzovik, inform.
встаскивание
polym.
размягчение предыдущего слоя покрытия последующим
pétr.
натянутый ; растянутый ; поднятие из скважины ; поднимающий из скважины
pull up ['pul'ʌp] This HTML5 player is not supported by your browser
Gruzovik
притягивать (impf of притянуть ) ; притянуть (pf of притягивать )
génér.
подъехать (о машине, к кому-л. • "How stupid was the driver? 0 Avenue is heavily surveilled, there's a camera on every other hydro pole. If I wanted to illegally cross into Canada I would not do it at 0 Ave." "I’ve pulled over on 0 Ave in my work van to take a phone call, and a US patrol car pulled up in a few minutes. Wasn’t questioned but was watched until I pulled away and carried on my way." (Reddit) ART Vancouver ) ; одёргивать ; идти впереди других (в состязаниях) ; идти наравне с другими (в состязаниях) ; остановить ; сдерживаться ; сдержаться ; сделать остановку (Mermaiden ) ; придвинуть (к себе что-либо • I pulled up a chair and sat down. – Я придвинул стул и сел. Рина Грант ) ; взвезти ; взвозиться ; вытягиваться ; подтаскать (to) ; подтаскивать (to) ; подтаскиваться (to) ; подтащить (to) ; подтащиться (to) ; подтягиваться (to) ; подтянуть (to) ; подтянуться (to) ; подчаливать (to) ; подчаливаться (to) ; подчалить (to) ; подчалиться (to) ; продвигаться вперёд (в состязании) ; подтягивать ; выдёргивать ; вырывать (from the ground) ; поднимать ; тянуть к себе (рукоять) ; вырывать с корнем ; тянуть к себе (рукоятку, ручку, рычаг) ; упрекать (to tell someone that they have done something wrong:
• She's always pulling me up for/on/over my bad spelling.
Bullfinch ) ; подымать ; истреблять ; искоренять ; разрушать ; подбирать (повод, вожжи) ; останавливать ((of a driver or vehicle) to stop • He pulled up at the traffic lights ) ; останавливаться ; выговаривать ; бранить ; выбирать (an anchor) ; выбрать (an anchor) ; выполоть (weeds) ; вырвать (from the ground)
autom.
останавливать (машину • On the way back into town we are pulled up at a police roadblock. ) ; остановить (машину, лошадь, экипаж • The driver pulled the car up at the curb. ) ; затормозить (bigmaxus ) ; останавливаться (о машине и т.п.) ; остановиться (о машине и др. транспорте; тж. в знач. "остановить машину" • At 2:30 am Saturday morning, a car pulled up outside the gate and parked. • The car pulled up in front of the hotel. • The train pulled up at the station. • Today, while driving, we pulled up at a set of traffic lights next to a huge truck with live animals inside. • Pull up at the red light! • The driver pulled up at the entrance. ) ; остановить машину (The driver pulled up at the entrance. ) ; тормозить (об автомобиле q3mi4 )
aviat.
поднимать нос самолёта ; брать ручку управления на себя ; подрывать (вертолёт) ; выполнять дачу руля высоты на себя ; отклонять ручку управления на себя ; набирать высоту (полёта; The plane pulled up just enough to miss the tower. Val_Ships )
ciném.
снимать крупным планом
figur., inform.
подтянуться
forag.
поднять из скважины ; подтянуть (сальниковое уплотнение насоса)
Gruzovik, inform.
взволочь (pf of взволакивать ) ; встаскивать (impf of встащить ) ; встащить (pf of встаскивать ) ; поддёргивать (impf of поддёрнуть ) ; задрать (pf of задирать ) ; задирать (impf of задрать ) ; поддёрнуть (pf of поддёргивать )
Gruzovik, obsol.
встягивать (impf of встянуть ) ; встянуть (pf of встягивать )
inform.
подтянуть (to get information from a computer • Police can now pull up your driving record on the computer in their car. ) ; подтягивать (данные • Border patrol officials have access to CPIC (Canadian Police Information Centre) which will allow them to pull up your criminal record when checking your passport. Taras ) ; взволакиваться ; взволочься ; встаскиваться ; встащиться ; поддёргиваться ; поддернуться ; задираться ; подтянуть (свои знания или навыки до какого-либо уровня • You will need to pull up your English – Тебе нужно будет подтянуть английский Alex Lilo ) ; выворачивать ; выворотить ; пристать (to) ; приставать (to)
ingén.
повышать напряжение (на выходе)
makar.
постыдить ; выполнять кабрирование ; натягиваться ; сдерживать ; идти впереди других или наравне с другими (в состязаниях) ; делать остановку в пути
musiq.
звук, извлекаемый на электрогитаре одновременно с подтягиванием струны пальцами левой руки
médias.
притягивать (якорь реле) ; натягивать (провода) ; повышать
naut.
втаскивать ; тянуть вверх
ordin.
выводить крупным планом (напр., изображение на монитор Побеdа ) ; повышать (в уровень)
pétr.
поднимать из скважины ; подтягивать (сальниковое уплотнение насоса)
sports éq.
осаживать ; осадить
sports.
подтягиваться (на турнике/перекладине обратным хватом; прямым хватом – pull up)
techn.
натягивать (провод, цепь) ; начинать набор высоты
transp.
натягивать
Игорь Миг, inform.
подойти (в знач. "подъехать" – о транспорте • Подошли автобусы, половина народа уехала – The buses pulled up and half the people got on and drove off (Michele Berdy) )
Игорь Миг, transp.
подойти (Подошли автобусы, половина народа уехала – The buses pulled up and half the people got on and drove off (Michele Berdy) )
aviat.
кабрировать ; взятие ручки управления на себя ; выход из пикирования ; задирание носа
cart.
отбор элементов нагрузки карты
electr.
повышающее преобразование (устройства синхронизации colombine )
inform.
закусочная для шофёров (придорожная)
makar.
натяжение (напр., каната)
obsol.
придорожное кафе (Brit. a roadside café Taras )
techn.
натяжение (провода, цепи) ; повышение напряжения (на выходе)
génér.
делать выговор ; сделать выговор ; осаживать ; осадить
brit.
выговаривать (кому-либо • What are you pulling him up for? TarasZ )
constr.
размягчение предыдущего слоя краски при нанесении свежего слоя краски
cuir.
натягивание
industr.
натяжение
techn.
размягчение предыдущего слоя краски при нанесении свежей (краски)
aviat.
взять ручку управления "на себя" (команда к набору высоты Val_Ships )
Gruzovik
подтягивание
aviat.
взять ручку управления "на себя" (Val_Ships )
inform.
подрулить (к; подъехать на машине – As I pull up to the club... © Lil John arturmoz )