|
|
génér. |
обсахаренный чернослив; слива; изюм |
brit. |
яички (miss_cum) |
ciment. |
изюм в бетоне |
inform. |
капитал в сто тысяч фунтов стерлингов; род игры, называемый how many plums for a penny |
makar. |
сливы |
techn. |
особо крупный заполнитель бетона |
vulg. |
яички (pl) |
|
|
génér. |
изюм; лакомый кусочек; цвета спелой сливы; сливовое дерево; нечто самое лучшее; сливки; тёмно-фиолетовый цвет; ирга канадская (Amelanchier canadensis); рябина домашняя (Sorbus domestica); слива; выгодный заказ; доходное место |
agric. |
чернослив |
argot. |
лакомый кусок; пенки (за оказанную услугу, работу, поддержку на выборах); жирный кусок |
biol. |
слива (Prunus) |
constr. |
камень, включённый в бетонную смесь (как заполнитель); бут; бутовый камень (для бутобетона); "изюм" (наполнитель); особо крупный заполнитель бетонной смеси |
constr., makar. |
крупный камень-заполнитель (в бетоне) |
cuiss. |
сабза |
expl. |
камень для бутобетона |
hort. |
венгерка; угорка (слива); венгерка домашняя |
inform. |
капитал в сто тысяч фунтов стерлингов; род игры, называемый how many plums for a penny |
makar. |
запах или нота сливы; коринка; непредвиденный доход; сливовый цвет; тусклый тёмно-фиолетовый цвет; слива (Prunus domestica; бот.) |
parf. |
запах сливы; нота сливы |
pétr. |
сливы |
sylv. |
домашняя слива (Primus domestica L.); алыча (Prunus divaricata Led.) |
techn. |
изюм (крупный заполнитель бетона) |
vulg. |
физически привлекательная девушка |
écon. |
чрезвычайно высокая прибыль или дивиденд |
|
Anglais glossaire |
|
|
abrév. |
Price Lookup Universal Management |
abrév., espac. |
payload umbilical mast; program library update and maintenance |
abrév., informat. |
Portable Library Unit And Monitor; Probabilistic Language Understanding Model |
abrév., milit., aviat. |
payload launch module |
abrév., pétr. |
pipeline/umbilical manifold |
abrév., électr. |
program library update manager |
|
|
industr., abrév. |
P |