|
|
génér. |
клещи; клешня; резец; мальчик-подручный; кусачки клещи мальчуган клешня; то, что кусается; паренёк; мальчуган; воришка; то, что щиплется; передний зуб (лошади); рюмка (VLZ_58); рюмашка (VLZ_58); любитель пропустить по стаканчику (VLZ_58); язвитель; сатирик; маленький вор; капля (вина); маленькое количество (вина) |
argot. |
маленький мальчик; ребёнок |
austr., argot. |
младший брат; использующийся в качестве наживки на рыбалке |
biblioth. |
паковально-обжимный пресс |
biol. |
европейский краб (Polybius henslowii) |
chim. |
буронос |
constr. |
рабочий на вспомогательных работах в шахте; клещи для сцепления бабы копра с попарным канатом |
expl. |
подросток, используемый на вспомогательных работах в шахте |
génie m. |
щека у тисок; половинка щипцов |
industr. |
захват для копровой бабы; механический стопор; зажим |
industr., expl. |
передний резец |
inform. |
кусака; карманник; парень; мальчик |
makar. |
щипцы |
milit., techn. |
вспомогательный рабочий по доставке материалов; щека дробилки |
naut. |
сезень |
pisc. |
рак-щелкун (dimock); таутоголябрус (Tautogolabrus adspersus) |
polygr. |
обжимной пресс; захват |
pétr. |
вспомогательный рабочий |
techn. |
кусачки; ножницы для резки проволоки; острогубцы; подъёмные клещи (напр., для пиломатериалов); обжимной пресс для книг; тиски |
transf. |
передний зуб; зажиматель; щека у тисков |
vulg. |
мандавошка (в т.ч. лобковая); молодой подросток |
|
|
génér. |
крампонные щипцы; кусанцы (cutting) |
Gruzovik, outils. |
острозубцы (= острогубцы) |
|
|
mépr. |
япошка |
|
|
génér. |
тот, кто кусается |
argot. |
беспризорный |
austr., argot. |
небольшой ракообразный |
inform. |
подручный |
|
Anglais glossaire |
|
|
argot. |
young surf lifesaver |