| |||
знать своё место (Senior Strateg) | |||
| |||
заниматься своим делом (artery); занимайся своим делом; не лезть в чужие дела (artery); никого не трогать (Ремедиос_П) | |||
не суй нос в чужие дела (This is none of your affair. Mind your own business. Val_Ships) | |||
следить за своим носом (Баян) | |||
не вмешиваться не в свои дела; не соваться не в свои дела | |||
| |||
не суй свой нос в чужие дела (Val_Ships); не суй свой нос куда не надо (Val_Ships); не суй свой нос куда не просят (Val_Ships) | |||
Anglais glossaire | |||
| |||
stick to knitting (Andrey Truhachev) |
mind own business: 29 phrases, 6 sujets |
Général | 19 |
Grossier | 1 |
Idiomatique | 1 |
Informel | 3 |
Makarov | 3 |
Proverbe | 2 |