![]() |
| |||
| таким родом; этакий | |||
| в том же духе (Miha4406); вот в этом кто-либо весь и есть (He is like this – never complains, never angry – maybe sometimes too mellow, but a real love. – В этом он весь и есть – никогда не жалуется, никогда не сердится, разве что порой слишком уж мягкий, зато такой душка. Abysslooker); такой (в знач. "подобный этому" • because of excuses like these – из-за таких отговорок ART Vancouver); так (Who could have written code like this?! — Разве можно так писать программный код?!); вот так (in this way • It would be quicker if you did it like this); таким образом | |||
| эдак (= этак); эдакий (= этакий); этак | |||
| таким макаром (таким образом); этакий; эдак; эдакий | |||
| вот так; в таком виде (представляется данная формула Rust71) | |||
| тако | |||
| |||
| примерно так (bookworm) | |||
|
like this : 218 phrases, 24 sujets |
| Américain usage, pas orthographe | 1 |
| Argot | 2 |
| Brevets | 1 |
| Catégorique | 1 |
| Citations et aphorismes | 1 |
| Cliché/convention | 2 |
| Désapprobateur | 1 |
| Diplomatie | 2 |
| Échecs | 5 |
| Économie | 1 |
| En disant | 1 |
| Général | 129 |
| Idiomatique | 2 |
| Informatique | 1 |
| Informel | 22 |
| Internet | 1 |
| Littérature | 5 |
| Makarov | 29 |
| Médical | 1 |
| Parlé | 1 |
| Politique | 2 |
| Programmation | 3 |
| Rhétorique | 1 |
| Scientifique | 3 |